详细调试信息 - getPostsByCategory:
当前 cat_name: 歷奇-專欄
传入的 cat_slugs: %e6%ad%b7%e5%a5%87-%e5%b0%88%e6%ac%84
当前页码: 1
is_lifetime: false
时间条件: 其他欄目 Default - 2023年1月1日后
查询结果:
找到文章数: 40
最大页数: 4
当前返回文章ID数: 10
文章IDs: 7471740, 7458472, 7450049, 7440894, 7436051, 7426615, 7422552, 7417734, 7411000, 7402222
第1页第一篇文章日期: 2026-04-10
第1页最后一篇文章日期: 2026-01-30

【遺民歷奇31】回憶起中大中文系的四大範疇──丙午馬年徵聯會友

【遺民歷奇31】

  我在香港中文大學先後研修了五年,學士學位卻是英屬哥倫比亞大學所頒。如今在中大的歲月與我待在卑詩大學的年期相彷彿,令我回想起二校中文系之間的異同。
  曾幾何時,母校的亞洲研究系底下可選的科目包括若干種語言,各不相同。據傳我是最後一名以「Chinese」(中文)為主修的本科畢業生。後來者的文憑上都先得冠上「Asian Studies」的字樣,纔在冒號之後道出語言文化的種性。
  當年我們每修一科中文課,好像都在不斷翻譯似的。在〈中國詩選〉,我們必須背誦毫無詩意的逐字翻譯,例如:「Bed front bright moon’s light, (I) suspect to be ground top’s frost」。
而在〈《論語》選讀〉,我們的工作語言卻由英文轉成了現代漢語:「老師說:『有朋友從遠方來了,不也快樂嗎!』」這基本功固然重要,卻也相當乏味。
  後來畢業,專業雖為中文,副修卻是語言學,自己只管沉醉於粵語研究,尤攻歷史語言學。所謂「十年磨一劍」,近年寫了些粵語由清初至民初所經歷的變遷,自問甚為得意。


  中大中文系的學術則迥異,歷來著重四大範疇:語言文字、古典文獻、古典文學與當代文學。我在中大的年代,研究生有「講論會」的必修課,以讓各範疇的碩、博士生可以藉機交流學問。我因天資所限,僅學習到箇中的皮毛,卻能通過講論會,結識到志畧同而道相合的一羣諍友,這友誼纔最令我難捨更難忘。
  中國語言學史上,曾有這樣的美談──趙元任與李方桂二先生好像訂下過如此的君子協議:趙先生專責研究各種漢語(Sinitic languages),而李先生則肩負鑽研中國境內外其他語種之責。元任先生既為「漢語語言學之父」,方桂先生則堪稱「非漢語語言學之父」。
  我在中大也曾這樣與友訂交,只是我國人往往含蓄,丹鵬與我曾否立定明文協議,卻好像未嘗有過。那在中大交換的第一年,我在香港而丹鵬卻遠在北大,我們各自出門遊學去了。經人介紹相識,好像在崇基蘭苑。那時候,我已西返在即,與丹鵬只萍水相逢。
  三兩年後,我的志願是繼包睿舜教授(Professor Robert S. Bauer,1946-  )之後,著手調查二十一世紀粵語的語言變遷,丹鵬攻讀碩士學位卻另闢蹊徑,寫成《廣西龍勝伶話語音的歷史層次研究》一秩洋洋三萬言的專題論文。丹鵬後來考上博士,仍熱衷於廣西的語言面貌,把視野擴大至桂北地區的各種平話(平話與粵語的語言基因相交錯,彼此間的關係千絲萬縷)。我在學術上卻停滯不前,輾轉投身於教育行政界不輟耕耘。
  好像當年因我強佔了「粵研」的園地,迫使丹鵬向西開拓似的。又好像當年假設沒有我,粵語研究的園地定必更恢弘壯闊。
  丹鵬的學問,貫徹中西,英文造詣不比長於番邦的我為弱。他同時是詩詞朗誦的能手,參賽奪過獎,後來也曾膺任朗誦比賽的評判。我的吟誦技巧,更多虧丹鵬悉心指導,始得別樹一幟。
  因為丹鵬一人能身兼中大中文系四大範疇而游刃有餘,我2021年底返加後,重投本地社區而遇上列治文公共圖書館一年一度的新春徵聯比賽,便隔洋邀得名家賞臉投稿。他那「金輪旋向,移方易位變新天」的對句,勻稱工整,毫無書卷氣,遂贏得此岸評判的掌聲。
  今年列治文公共圖書館停辦了新春徵聯比賽,令我大失所望。偌大的公共機構,僅因人事變遷,居然無力續辦此項中西文化交流的盛舉,實在令人惋惜。
  我向《Richmond News》(《列治文新聞》)投信表達不滿,當局回覆傳媒查詢,纔修正了用詞,表示比賽不過是今年「暫緩」了而已。只是凡事一旦「暫緩」,又多少能復辦有期?
  我與列治文公共圖書館轄下的對聯學會交流不多,也不知道會長張士方先生曾否就丙午馬年向學會同仁出題徵聯,自己卻貪玩,擬出了以下這一句:

銜珠接福,歲尾靈蛇行好運

並英譯之:

Lucky pearl in mouth, the star-chasing viper slithers forth auspiciously

未知讀者諸君能否抽空賞臉,對對子賜教?中英文不拘,也只不過自娛以娛人而已。

 

文:歷奇

圖:歷奇

-------------------------------------------------------------------------------------------------

作者介紹:歷奇,生於香港,幼年移居加拿大,並於卑詩大學亞洲研究系畢業,主修中文,副修語言學。嘗在港工作十餘年,2021年旋歸溫哥華。在重新適應北美城居的同時,仍難捨香江因緣及情分,多所感懷。

 

---------------------------------------------

>>>星島網WhatsApp爆料熱線(416)6775679,爆料一經錄用,薄酬致意。

>>>立即瀏覽【移民百答】欄目:新移民抵埗攻略,老華僑也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩買、交通、報稅、銀行、福利、生育、教育。
點擊以下6大平台 接收加拿大新聞及生活資訊

延伸閱讀

延伸閱讀

【社區消息】孟嘗萬錦長期護理中心 列安省長期護理院名單可供市民申請

卑詩監獄草坪發現「種草」毒包裹 價值16萬元料由無人機投放

亞省拚能源經濟 與韓國達成協議免除原油出口關稅

多倫多市中心巨型冰雕引發混亂