【高清專欄】「海皮」是甚麼?

廣東俗語,用字極之精準,例如「海皮」二字,意思近似國語的「岸邊」或「海旁」,但海皮卻精準得多。

岸邊與海旁,都有「近岸」的意思,但有多「近」呢?岸邊距離大海十呎是近,距離一百呎或一千呎也是「近」。至於「海皮」,可以理解為「海的皮膚」,須知深海可達萬千呎,曾有一部探險電影,片名《海底十萬里》,所以岸邊與海旁,都沒法描述其「近」有多少。

反觀海皮,貼近岸邊的「海水」,其深度可能只是三幾吋,所以廣東話所說的海皮,能使人清楚明白是「海的表皮」,稍遠的就是「海濱」,離岸以里計也是海濱,不及海皮之精準也。

大家有否發覺,「海皮」這個名詞,差不多己完全消失,若非老廣東,今天只懂得說「海邊、海旁、岸邊、近岸」。時代的演變,古語消失了是必然,但是有些成語,遭現代人刪改,實使人痛心。

例如「仇人見面,份外眼明」,那個「明」字已被改為「紅」字,實在於理不合。

有一句成語「眼明手快」,是形容「目光銳利」和「身手敏捷」,這可以解釋到,為甚麼一定要說「份外眼明」才對。

不妨引用武俠小說的橋段來說明:「小李飛刀,例不虛發,刀一擲出,必取人命。」

但是,如果對方目光銳利(即是眼明),出手快似閃電,就能把刀接住(即是手快),李尋歡亦只能嘆技窮。

好了,仇人見面,份外眼明,意思是在人頭湧湧的場合,若有殺父仇人混在其中,想報父仇的人,目光特別銳利,一眼就認出那個仇人;眼睛的紅筋是不會突然出現。

---------------------------------------------

>>>立即瀏覽【移民百答】欄目:新移民抵埗攻略,老華僑也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩買、交通、報稅、銀行、福利、生育、教育。

>>>即讀【新移民專欄】:新移民第一身經驗,與你分享當下年輕移民生活日常大小事,即讀「新移民專欄」。

>>>下載【星島新聞(加拿大版) 】App,隨時看到最新最快新聞:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu

>>>訂閱【加拿大星島網電郵快訊】,每天可收到最快新聞資訊電郵:
https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php

>>>立即關注加拿大星島新聞網TG Channel,讓加國新聞無遺漏全天候向你推送:
https://t.me/singtaoca

>>>訂閱CCUE YouTube 頻道,查看更多吃喝玩樂、生活資訊影片。
點擊以下6大平台 接收加拿大新聞及生活資訊
share to wechat

延伸閱讀

延伸閱讀

【康子專欄】香港早餐的「選擇困難」

【曾智華專欄】阿楊演唱一票難求

【黃庭桄專欄】愛在四月的季節

【葉珮泓專欄】花見多倫多

都市網新聞