【康子专栏】向唐涤生学中文:壮烈

语言教育有一派理论:“听”比“读”、“写”更先入脑。
  
笔者可以做证。为什么由细到大,学中文容易,考中文又得高分?完全没有现今学童“抗拒学中文”的难处。
  
回想起来,要多谢嫲嫲。因为她是任白铁粉,在家里长播黑胶碟《帝女花》与《紫钗记》。
  
早在阅读金庸小说之前,更先进行“听觉教育”的,其实是唐涤生的曲词:

“飘渺间,往事如梦情难认。”(《帝女花》)
“风吹翠竹,灯昏照影印帘栊。”(《紫钗记》)
“听佢泣诉多风雅,悲逝水年华。”(《牡丹亭》)
“香销爱未销,弦断情还在/人去情还在。”(《再世红梅记》)

自小听惯听熟,这些源自唐诗/宋词/元曲的传统中文,优雅精炼,像传授你“九阴/阳神功”,又等于请你饮列祖列宗的“十全大补酒”。
  
然后才返学校,上“中文”课?哈哈哈,自然轻松过关,横扫所有公开试。
  
向唐涤生学中文,除了提高欣赏水平,不知不觉间,还感染了他的价值观。许多人赞他的曲词“绮丽”,却忽略了其外柔内刚,蕴藏如风雷之“壮烈”。
  
对比下,金庸是“外刚内柔”:从《书剑》、《笑傲》,到《鹿鼎记》,虽然武打精彩,高手如云,到最后面对时局,统统无可奈何引退去。
  
唐涤生的笔下,俱是才子佳人,弱质纤纤,手无搏鸡之力。但反而在绝境中,坚持抗暴,宁死不屈。像《帝女花》的《上表》、《香夭》,《紫钗记》的《花前遇侠》、《论理争夫》。
  
即使斗你不过,人死了,做鬼也要讨回公道:《再世红梅记》之《脱阱救裴》、《登坛鬼辩》等等,不妥协,不退让。竟是惊人的壮烈。这种隐藏于痴男怨女,雅曲艳词中的情怀,精神不死,遂成为“戏宝”,超越其他寻常剧作。
  
比起来,其他一代红伶,虽各有首本名曲,论戏,却没有唐涤生的风骨。学好中文,遂可传承。

---------------------------------------------

>>>立即浏览【移民百答】栏目:新移民抵埗攻略,老华侨也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩买、交通、报税、银行、福利、生育、教育。

>>>即读【新移民专栏】:新移民第一身经验,与你分享当下年轻移民生活日常大小事,即读“新移民专栏”。

>>>下载【星岛新闻(加拿大版) 】App,随时看到最新最快新闻:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu

>>>订阅【加拿大星岛网电邮快讯】,每天可收到最快新闻资讯电邮:
https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php

>>>立即关注加拿大星岛新闻网TG Channel,让加国新闻无遗漏全天候向你推送:
https://t.me/singtaoca

>>>订阅CCUE YouTube 频道,查看更多吃喝玩乐、生活资讯影片。
点击以下6大平台 接收加拿大新闻及生活资讯
share to wechat

延伸阅读

延伸阅读

【高清专栏】惨过住㓥房

【阿浓专栏】相信

【高慧然专栏】茴香草炒蛋

【康子专栏】拿破仑不能没有“她”

都市网新闻