【高清專欄】日本血拼看分明

疫情稍為平息,朋友都湧去了日本血拼,最受歡迎的貨品,是日本的「止痛膠貼」,高清曾介紹過其中一款,喜其止痛快速,有些骨痛的毛病還可以根治斷尾。

朋友依言在日本購買,回來之後,發覺效力平平,更不能斷尾,遂問高清是甚麼原因?卻原來他們都買錯了。

本來呢,藥品包裝的圖片,高清已用手機傳送了給他們對照,決無買錯之理,卻原來高清給了他們圖片,便再沒有理會高清的詳盡說明,拿著圖片在核對產品時,漏看了最重要的「一行文字」。

在日本,凡是藥物產品,通常都有「第二類」或「第三類」這些字眼,他們可能認為,自己不識日文,看了也不知是甚麼意思,所以索性不看,因此就買錯了。
這也難怪,日本的「中文字」,其意思往往會使你誤解,例如「床」字是解作「地板」,「海老」竟然是「蝦」。

至於藥品印明第二類或第三類,其意思確是與中文有些分別,是解作「第二級」和「第三級」;級數代表藥力的強弱,「第三級」的藥力最高,如果再高一丁點兒,就要有醫生寫的配方才能買得到。

亦即是說,「第三類醫藥品」這六個中文字,如果印在包裝盒上,就是藥力最高的意思。朋友買回來的,包裝盒的圖案、顏色,牌子…全都跟高清給他們的圖片相同,只是那六個區分藥力的中文字有一劃之差,都是第二類醫藥品,不是「第三類醫藥品」,一劃之差,分別極大,打算去日本買藥的話,必須看清楚是二還是三才不會買錯。

---------------------------------------------

>>>立即瀏覽【移民百答】欄目:新移民抵埗攻略,老華僑也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩買、交通、報稅、銀行、福利、生育、教育。

>>>即讀【新移民專欄】:新移民第一身經驗,與你分享當下年輕移民生活日常大小事,即讀「新移民專欄」。

>>>下載【星島新聞(加拿大版) 】App,隨時看到最新最快新聞:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu

>>>訂閱【加拿大星島網電郵快訊】,每天可收到最快新聞資訊電郵:
https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php

>>>立即關注加拿大星島新聞網TG Channel,讓加國新聞無遺漏全天候向你推送:
https://t.me/singtaoca

>>>訂閱CCUE YouTube 頻道,查看更多吃喝玩樂、生活資訊影片。
點擊以下6大平台 接收加拿大新聞及生活資訊
share to wechat

延伸閱讀

延伸閱讀

【高慧然專欄】我可以練瑜伽嗎?

【陳雋騫專欄】家庭三重奏

【黃庭桄專欄】擱淺的魚

都市網新聞