Tag: Michael Chugani 褚簡寧專欄

又中又英|Attack ads

AmericanTVandradiostationsanddigitalplatformsarerakingitin.Theyrake...

又中又英|October surprise

VicePresidentKamalaHarrisandformerPresidentDonaldTrumparewonderingand...

又中又英|Mega

他們似乎不明白,qualitytrumpsquantity——習語qualitytrumpsquantity是指質勝於量,許多物事例如活動,更重要的是去舉辦小量但質素好的,勝於去有大量但低質的。與其在假盛事(megaevents)上花費逾三億元,政府更應將這筆錢用在幾個真正的盛事(megaevents)之上,例如新加坡就邀請到泰勒絲到當地舉行全東南亞獨家的演唱會了。

又中又英|Worth your salt

我仍然記得,1990年代我在華盛頓特區工作時,訪問美國參議員米治‧麥康奈爾。他給了我有關1992年《香港政策法》的獨家訪問,這個法案是由他起草並提交美國國會的。它容許美國即使在1997年香港回歸之後,仍可將香港與中國內地作區別對待。我亦曾訪問女性眾議員蘭茜‧佩洛西,她於多年後成為了眾議院議長。我不會再列舉其他重要的訪問,因為我想特別述說我跟前美國總統占美‧卡特的訪問。

又中又英|To lock horns

已經有無數的新聞報道,乘客因為椅背調整問題而爭吵。這就是香港夫婦與那位完全挨後的內地女子之間所發生的事。後排的夫婦要求內地人調直椅背,但她拒絕了。夫婦threwafit,意即他們勃然大怒,然後又踢她的椅背。一名空中服務員要求內地人不要挨後,但她拒絕。香港夫婦更加憤怒,用了粗言穢語。

又中又英|Conventional wisdom

疫情過後,我的退休儲蓄已能回復到它們之前的價值。但在最近幾個月,美國股票市場起起跌跌。美聯儲上星期減息半厘,股票市場在兩天後上升。眼見我那些退休儲蓄的價值上漲,我立時感到飄飄然(floatingonair)。若你是floatingonair,意即你非常高興、得意洋洋。但在一天之後,市場又下跌了一些。美國經濟良好,聯儲暗示會在今年內再減兩次息。

又中又英|Fend off

我離開香港我的出生之地,已經三年有多,但朋友們仍然會問,到底我偏好住在美國抑或香港。我會fendoff這樣的問題,因為它難有簡單的答案。習語“fendoff”在這裏是指去避開某樣困難的事。要去比較美國跟香港,就好像比較蘋果和橙。我現在身處印第安納波利斯,探望我亡姐的丈夫。因為他咳得厲害,我帶了他去一間醫院的急症部。等候室很乾淨,有舒適的梳化。

又中又英|Twists and turns

加州州長、民主黨的加文‧紐森,用了一個有趣的成語去形容特朗普的戰敗。他說特朗普gothisclockcleaned——若你gotyourclockcleaned,意即你在一場爭鬥或賽事中被徹底打垮。特朗普在第一場辯論中把拜登打得落花流水(clockcleaned),在第二場中卻倒過來被賀錦麗重創、狠狠擊潰(gothisclockcleaned)。

又中又英|Train of thought

Awordsalad是東一句、西一句的雜碎拼湊,令其複雜難懂。拜登六月跟特朗普辯論時,他的回應亦是這種前言不搭後語的雜碎字句(wordsalads)。比二人年輕得多的賀錦麗,就很少會思路(trainofthought)中斷,因為她曾經是政府的檢控官。但她最近有幾篇政治演說亦是東拉西湊的語句雜碎(wordsalads)。

又中又英|Misdemeanor and felony

AHongKongfriendsentmeaWhatsApppictureofaSanFranciscostreetsignout...

又中又英|Attack ads

InmypreviouscolumnIwroteaboutattackads,whichIexplainedareTVadverti...

又中又英|Consequential election

JustweeksremainbeforetheUSpresidentialelection.Itwillbethemostconse...

又中又英|A Covid summer surge

Surge是指急劇上漲、激增。ACovidsummersurge就是指新冠病例在夏天急劇上升。上年的疫苗是對付XBB.1.5變種株,現時在美國已沒再傳播。新疫苗對抗的是KP.2變種株。我離開美國之前,也會打最新的流感針。我住香港時,每年均會打最新的流感針,過去幾年在美國亦有打。健康專家說,新冠疫苗與流感疫苗可以同時接種,但我還是想每個疫苗之間相隔幾星期接種。

又中又英|Squeamish

那則報道是關於一個反捕鯨(whaling)運動人士在格陵蘭被拘留。過度捕鯨(whaling)幾近導致鯨魚絕種,但一個一九八六年禁止捕鯨以牟利的公約,容讓鯨魚得以重新繁殖。只有日本、挪威以及冰島現在還容許捕鯨。為了取得鯨魚的肉以及其他目的,每年仍有過千條鯨魚被殺。為了鯊魚的鰭,鯊魚亦被殘酷地殺害。捕殺鯨魚的方式亦相當殘忍。世界各國應該做更多的事去制止這件事。

又中又英|Wreak havoc with

氣候變化已經引起了季節模式的混亂,令氣象學家(meteorologists)的工作愈發困難。我希望他們說秋天會於九月下旬來臨的說法是準確的,因為氣候變化令到這個夏天成為了有紀錄以來最熱的一個。我現在於印第安納波利斯,一般來說夏天不會太炎熱,但今個夏天卻是非常酷熱。幸而在過去幾天,早上和傍晚的天氣涼爽和舒適了些。我現在每個早上大約七時半,便會去我姊夫家的後院享用一杯英國早餐茶。

又中又英|Panda fever

最近,海洋公園有一對熊貓孖胎出世,內地所送的兩隻大熊貓又將於下月抵港,引發香港一一股pandafever。Fever即發燒,因為疾病而導致體溫高於平常,但它也解作狂熱,pandafever就是熊貓熱——因為熊貓而亢奮與群情洶湧。一些政府官員和政客就提議,藉着最近熊貓孖胎的出生以及內地另外兩隻熊貓的來臨,去創造香港的熊貓經濟。

又中又英|Swifties

Swifties,asmanyteensandtweensknow,meansfansofmegastarsingerTaylorSw...

又中又英|Sizzling

DuringmymanyyearsinHongKong,IoftenwentwithfriendsfordinnerattheA...

又中又英|Comfort food

對我來說,從小販檔又或像甘永泰的小食店那裏買的魚蛋,總是比便利店買到的魚蛋美味得多。但現在香港已再沒有魚蛋車仔檔了。政府在確保小販能符合衞生標準後,好應重新發牌。

又中又英|Belts in the US

太陽帶(SunBelt)則於整個美國南部鋪展開,它包括了加州、佛羅里達州及德薩斯州,當地天氣多是陽光充沛及和暖。不像鏽帶(RustBelt),太陽帶(SunBelt)是個繁榮的地帶。位於美國東南部的聖經帶(BibleBelt),則是由於基督新教及福音派教徒主宰這個地區而得名。大部分的聖經帶(BibleBelt)州分,例如密西西比州、阿肯色州以及路易斯安那州,都是強烈支持共和黨的。