详细调试信息 - getPostsByCategory:
当前 cat_name: 焦點
传入的 cat_slugs: %e7%84%a6%e9%bb%9e
当前页码: 1
is_lifetime: false
时间条件: 其他欄目 Default - 2023年1月1日后
查询结果:
找到文章数: 10865
最大页数: 1087
当前返回文章ID数: 10
文章IDs: 7539094, 7539068, 7539058, 7539030, 7538924, 7538968, 7538839, 7538818, 7536722, 7538034
第1页第一篇文章日期: 2026-06-17
第1页最后一篇文章日期: 2026-06-16

何謂Chinese?星島受邀「主流講座」 中港台三位講者精彩論述

【星島記者陳儀芬報道】英語一詞「Chinese」,代表了很多意義 - 中國人、華人、中華,可以代表族裔,也可以指文化、或是涉及語言、甚至是很政治的詞彙。

在加拿大的「Chinese」有非常豐富的面向,究竟該如何定義才好呢?溫哥華圖書館周五舉辦了一場非常特別的講座 - Beyond Chinese,探討加拿大媒體眼中的單一「Chinese」,這種刻板印象如何能被打破?

3名講者都是非常資深的媒體人,包括:《星島媒體》資深記者黃憶欣(Priscilla Huang,上圖左2)、《溫哥華商業周報》(Business in Vancouver)的記者熊維瑛(Daizy Xiong,上圖右2)和《南華早報》前資深記者陳志媺(Bernice Chan,上圖中)。主持人是《Pancouver》的主編Charlie Smith(上圖右1)。

三位記者的背景正好涵蓋中港台,而且3人的「移民身分」都不一樣。

黃憶欣在台灣已從事多年新聞工作後才舉家移民加拿大。

熊維瑛則是先以中國留學生身份抵達加拿大,隨後在加拿大成家立業。

陳志媺來自香港移民家庭,她出生於加拿大。

3人都同意「Chinese」一詞涵蓋的層面非常多元,但許多加拿大民眾無法分辨,而主流媒體的關注度也未能反應出華人在社會中所佔的份量。

Charlie Smith感受到族裔在加拿大社會的奇特一面。他說:「我出生加拿大、是英國裔後代,但是沒有人介紹我身分時會說我是『英裔加拿大人』,但是出生在加拿大的陳志媺,卻依然會被稱為『華裔加拿大人』。」

陳志媺稱,「Chinese」是她的一種身分,但不應該就因此被標籤化。「所以我在報道移民社區的人事物時,看到的仍是每個人的背景和故事,每個人的獨特性,而不僅僅是他的身分。」

熊維瑛也說:「Chinese是我們身分的一部分,也是塑造了今天的我的一個很重要的組成部分,但不應該成為標簽和限制,因為每個人都是獨特的,都是我們各自的教育、經歷、環境、性格等等的組合,而不應該簡單地被我們的族裔或者出身所定義。」

對黃憶欣來說,「Chinese」這個詞的感覺更不一樣。「這個詞彙對我來說更多的是文化和歷史的連結,我會稱自己是Taiwanese Canadian,我也希望別人看待我是一個『台裔加拿大人』,這種身分認同非常重要。」

■星島資深記者黃憶欣(中)分享對「Chinese」一詞的看法。所有講者均以英文發言,現場有中文翻譯(左)再做陳述。

曾在CBC Radio工作的陳志媺說:「除了主流媒體本身有時候搞不太清楚華人社區的情況外,很多時候華人也不太願意被採訪、不喜歡說出自己的意見,一方面是他們總會說:『我英文不好』,另一方面他們也常有顧慮,就是不愛『被發現』。」

熊維瑛也同意主流媒體在華人社區或是以華人角度為出發的報道力度很低。她說自己10年前進入列治文區報(Richmond News)擔任記者時,是唯一的華人記者。「你很難想像,列治文明明有超過一半以上的居民都是華人,全體亞裔居民至少有70%,但我的同事都是白人。」

黃憶欣則認為「主流」這個詞彙的定義有時被侷限了。「似乎說英語才是主流,或者華人社區裡會認為國語才是主流,但粵語、閩南話、客家話、上海話等在華人社區裡卻也是非常重要的語系。」

她並回憶自己10幾年前剛移民加拿大、定居在蘭里時,「白人鄰居敲我家門,第一個問題就是『你們會砍掉院子的樹嗎?我聽說華人買了房子就愛把樹都砍了。』我先生解釋:『我們不砍樹』。鄰居接著又問『你們怎麼不住列治文、要住這裡呢?』我先生回應:『我們不喜歡當主流』。可見誰是主流?何謂主流?有時換個立場或視野,答案就不同了。」

卑詩大學教授山人幸琪在現場聆聽後表示:「『Chinese』不應該是媒體把所有人關在一起的籠子。在加拿大,我們用 EDI (公平、多元、包容)的語言尊重自我認同(無論是Taiwanese、Hongkonger、Mainland Chinese Canadian)、用故事連結彼此、而不是用標籤來定罪或加強刻板印象。」

山人幸琪並稱,無論是英文或是華文媒體在報道涉及華人或是中港台議題時,會出現不精確的論述 - 例如媒體應更精確強調:中國政權和中國人(或華人)不一樣,不能混為一談。此外,也應該注意媒體流於扁平化敘事,常不是來自「華人」本身、而是中共/北京當局透過外交、商務與平台壓力影響本地中文媒體與 WeChat 論述場、把多元經驗擠成單一敘事。

---------------------------------------------

>>>星島網WhatsApp爆料熱線(416)6775679,爆料一經錄用,薄酬致意。

>>>立即瀏覽【生活百答】欄目:新移民抵埗攻略,老華僑也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩買、交通、報稅、銀行、福利、生育、教育。
點擊以下6大平台 接收加拿大新聞及生活資訊

延伸閱讀

延伸閱讀

溫哥華蓋士鎮周日活動盛大回歸 無車區滿滿音樂花卉咖啡香

【2026世界盃|加國人物誌】莊拿芬大衛陷入低潮期 加拿大最強射手蓄勢爆發

【2026世界盃】卡塔爾球迷霸氣湧入溫哥華!包機及五星酒店由國王埋單

影片揭露 一老婦如何被「祝福騙局」騙走1.5萬元