老鼠、老馬

今天談中文的一個「老」字, 頗有趣味, 題目的「老鼠」,是中文中少有的不因年齡稱動物為「老」的其中一個,另三個是「老虎」「老鷹」「老鴉」。「老鼠」不一定「老」,因為可以加個「小」字,成為「小老鼠」。老馬則有多解:年老的馬,長期服役的馬(如識途老馬),姓馬的男士。

本篇先談不代表高齡的「老」。

如今流行夫妻互稱「老公」「老婆」,可以是年輕夫婦, 但「老公公」「老婆婆」就真是老了。

我們稱男性朋友、同事按姓氏稱「老陳」「老李」,一般年齡相若。比自己年輕得多的稱「小陳」「小李」,包括對方是女性。(當然現實情況多以英文名字互稱。)

如果把「老」字放在後面,「陳老」「李老」卻又是尊稱了。他們要符合兩個條件:年事高、地位高。

我們以前稱陌生人為「老鄉」「老哥」「老兄」,也無關年齡。

對人的尊稱之一是「老板(闆)」,即店鋪的擁有者,卻也可以是丈夫:「大嫂,你家老板在嗎?」

這尊稱同時有「老總」「老編」「老師」。

長於某種技藝者稱「老手」,年齡不限。

「老子」是父親:「他老子很有錢。」卻也可自稱:「老子我今天討不回公道不姓張!」當然「老子」也是大哲學家李耳。

初到香港聽見媳婦稱家公為「老爺」,覺得很封建。因為《故鄉》中魯迅的童年好友閏土稱他為「老爺」使他很難過。

你可知道「老友」和「老朋友」的分別?「他們相識不久已經很老友,遠勝一些老朋友。」

(2月15日見報)

---------------------------------------------

>>>立即瀏覽【移民百答】欄目:新移民抵埗攻略,老華僑也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩買、交通、報稅、銀行、福利、生育、教育。

>>>即讀【新移民專欄】:新移民第一身經驗,與你分享當下年輕移民生活日常大小事,即讀「新移民專欄」。

>>>下載【星島新聞(加拿大版) 】App,隨時看到最新最快新聞:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu

>>>訂閱【加拿大星島網電郵快訊】,每天可收到最快新聞資訊電郵:
https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php

>>>立即關注加拿大星島新聞網TG Channel,讓加國新聞無遺漏全天候向你推送:
https://t.me/singtaoca

>>>訂閱CCUE YouTube 頻道,查看更多吃喝玩樂、生活資訊影片。
點擊以下6大平台 接收加拿大新聞及生活資訊
share to wechat

都市網新聞