详细调试信息 - getPostsByCategory:
当前 cat_name: 褚簡寧-專欄
传入的 cat_slugs: %e8%a4%9a%e7%b0%a1%e5%af%a7-%e5%b0%88%e6%ac%84
当前页码: 2
is_lifetime: true
时间条件: 其他欄目 Default - 2023年1月1日后
查询结果:
找到文章数: 264
最大页数: 14
当前返回文章ID数: 20
文章IDs: 7084990, 7084989, 7065565, 7061676, 7057091, 7052268, 7047949, 7043764, 7043247, 7036024, 7031750, 7022414, 7018107, 7013677, 7004981, 7000878, 6997194, 6988503, 6985174, 6980916
第2页第一篇文章日期: 2025-03-20
第2页最后一篇文章日期: 2024-12-19

又中又英

又中又英|Cat’s – paw

貓答應了,可是貓一取出栗子來,猴子就迅速吃掉所有栗子了,而貓從火中取栗時,卻燒到了自己的爪子。這個成語是用來形容人利用其他人去做危險、厭惡性又或非法的事。一些美國政治評論員聲稱,美國總統唐納德.特朗普正在利用世界首富伊隆.馬斯克,去做那個「貓爪」、傀儡(cat's-paw),炒掉數以千計的政府人員。

又中又英|Leopards Eating People’s Faces Party

一些出席地區會議並支持共和黨人特朗普的選舉人,最近有批評代表他們選區的共和黨國會議員,並沒有就着那些他們聲稱特朗普有損害到他們的政策去發聲。然而,現時在共和黨選民之中,並無上升的反對聲音。

又中又英|A leopard can’t change its spots

習語aleopardcan’tchangeitsspots是指江山易改,本性難移,形容人們要改掉壞習慣不是那麼容易,即使他們佯裝會改。當的士業界威脅要罷駛五天,除非政府取締Uber這類叫車服務,司機的不誠實又再一次展現。真是可笑。的士司機需要問自己,為何即使Uber車資更昂貴,它在香港仍是這麼受歡迎。Uber司機有禮,車輛整潔,容易預約,也不會像的士那樣拒絕短途車程。

又中又英|Plethora of lawsuits

眾議院可以決定如何使用金錢,以及各個政府部門的財政預算。參議院也可以審議。兩院必須通過同一法案,提交總統簽署。總統並沒有看守荷包的財政大權(thepowerofthepurse)。馬斯克的批評者說,這意味着DOGE並沒有權力去削減已獲國會批准的開支。這就得看法官們在將要上演的法庭戰上要怎樣判決,可精采了!

又中又英|Flooding the zone

他曾威脅要購買和殖民格陵蘭、奪下巴拿馬運河,以及令加拿大變成美國的第51個州。他亦要求世界首富伊隆‧馬斯克去全面整頓聯邦政府。馬斯克已炒掉數以千計的聯邦僱員。這樣用一連串重磅新聞去做「訊息淹沒」(floodingthezone),已令傳媒顧此失彼,難以充分報道民主黨人的反對聲音。

又中又英|Spoiled for choice

台北,即我現在身處的地方,有許多不同類型的餐廳。我那服務式住宅下的商場就有個地庫美食廣場,售賣各式各樣的菜式。商場較高的樓層亦有日、台、泰、意、美式及素食餐廳,也有一間是吃自助餐的。我住宅單位附近亦有供應港式食物的餐廳,包括點心。那感覺有點「選擇超載」(choiceoverload),人們都因為選擇過多而無從下手(spoiledforchoice)。

又中又英|Boiling Frog Syndrome

另一個我遇到的習語是“abridgetoofar”,這個成語的意思更顯淺。它是指某件事過於好高騖遠、不設實際,最終帶來問題又或達成不了。一些美國政客提議修改美國憲法,好讓總統唐納德‧特朗普能競逐第三個任期。但其他人說這實在太遙不可及(abridgetoofar)了,因為要修改美國憲法是極其艱難的。

又中又英|The luck of the draw

Torunlikethewind意即像風一樣飛跑。正如我在上一篇文章中所說的,吃蛇肉會令我不適。新界鄉議局主席傳統上每年年初二都會到沙田車公廟求籤,預測香港來年的運程。現任主席劉業強求得了一支中(neutral)籤。Neutral在這裏的意思是不算好也不算壞。籤文有一句中文語句,警告人不可貪心,以及強調做好事的重要。

又中又英|Serpent and snake

好些年前,當我還是電視節目主持人和報章專欄作家時,一間香港大銀行的高管在冬季期間常邀請我和其他朋友赴蛇宴。我總是應邀,但會提醒主人家我對蛇肉有食物敏感(allergic)。他總是會安排其他餸菜給我。若你對某食物allergic,意即你進食某種食物時會引發疾病或不適反應。許多年前,我跟同事們在一間中菜館共進午餐,同事叫了蛇羹卻沒有告訴我。

又中又英|Litigious societies

Americaisoneoftheworld’smostlitigioussocie...

又中又英|Free-for-all

Disinformation則是刻意傳播虛假信息,固意誤導他人混淆事實與杜撰的事。身為新聞工作者,我總是會事實查核我在專欄中所寫的。我以往當電視主持的時候,同樣會就自己所說的做事實查核。除了Signal和WhatsApp,其他社交媒體平台我都沒有用,但我仍希望Meta和X平台結束事實查核,不會放任(free-for-all)惡意虛假信息(disinformation)的傳播吧。

又中又英|There isn’t a snowball’s chance in hell

Inmypreviouscolumn,IwroteaboutCanada’soutg...

又中又英|A mercurial leader

DonaldTrumphasroiledglobalpoliticsevenbefor...

又中又英|Goes off the rails

大部分的美國人都贊同,美國的預算與負債實在太高,應予以削減。若果馬斯克及拉馬斯瓦米嘗試削減受歡迎的福利開支如社安保障金及聯邦醫療保險,將會在美國國會中面對阻力(faceheadwinds)。Aheadwind就是逆風,跟你移動的方向相反的;但tofaceheadwinds也可以解作你想要做的事將要遭到反對。

又中又英|Dollars to doughnuts

1月20日將會成為全球頭條的一日,在這一天,唐納德‧特朗普將會宣誓成為下一任美國總統。他在競選期間承諾,首天就任總統便會發布許多足以成為頭條的命令。這些命令包括,關閉與墨西哥的邊境,開始大規模驅逐非法移民,以及特赦其中一些於2021年1月闖入國會大樓,支持特朗普指控祖‧拜登以欺詐手段去勝選的示威者。特朗普也說他可以在「一天之內」完結俄烏戰爭。

又中又英|Come gushing back

MemoriescamegushingbackwhenIreadmediarepor...

又中又英|Ring in the new year

Onlyafewdaysremainbeforewesaygoodbyeto20...

又中又英|Knocked back and forth

另一些人則反擊,警告指削減公務員和高官的薪酬,將會導致私人市場的減薪及疲弱消費。這樣,香港就會墮進一個viciouscircle——aviciouscircle就是惡性循環,是一個困難的境況,當中衍生的新問題會影響原有的難題復返。連續第三年有一千億元赤字是不能接受的。政府好應trimthefat——totrimthefat是切除肉類上的肥膏,但它也指要削減不必要的開支。

又中又英|At lightning speed

我愛看那些亮着聖誕燈飾的房子,聆聽聖誕頌歌,與家人佈置聖誕樹,以及吃火雞。我成長的香港,同樣有不錯的聖誕氣氛,但我現在都避免去那兒了。它擠滿了遊客,尤其是從內地來的。今年的聖誕我又在台北度過了。像往年一樣,我會自己營造聖誕的氛圍,播些聖誕歌,及吃一頓有火雞肉片的簡單聖誕餐。我在台北那些經營小生意或有工作的香港朋友們,都需要在聖誕節當日工作。