详细调试信息 - getPostsByCategory:
当前 cat_name: 歷奇-專欄
传入的 cat_slugs: %e6%ad%b7%e5%a5%87-%e5%b0%88%e6%ac%84
当前页码: 1
is_lifetime: false
时间条件: 其他欄目 Default - 2023年1月1日后
查询结果:
找到文章数: 38
最大页数: 4
当前返回文章ID数: 10
文章IDs: 7450049, 7440894, 7436051, 7426615, 7422552, 7417734, 7411000, 7402222, 7397519, 7390794
第1页第一篇文章日期: 2026-03-20
第1页最后一篇文章日期: 2026-01-16

【遺民歷奇35】趣談「都會大學」與普通話教程

【遺民歷奇35】

  近日閱報看到「都會大學」四字,禁不住會心微笑。我也忝與香港都會大學(HongKong Metropolitan University),結下過薄緣。
  那也許是七八年前事,學姊林博士在當時還叫「香港公開大學」(Open University of Hong Kong)那校任教,表示他們普通話課程需要短聘期末考口試的監考員。有意者須在「普通話水平測試」(PSC)考取一級乙等以上的成績。我在香港考了兩三次纔剛夠得上92分的門檻,故自鳴得意而應徵去了。
  前後好像只一兩個學期,那是我少有地到訪其何文田校舍的檔期,通常從窩打老道轉入培正道走將上去,可那「長命斜」也十分不好走。那些年,我已告別了閒當教書匠的生涯,只接了幾名補習生,教內地人英文、教外國人中文,而且主要是廣東話而非「煲冬瓜」。所以能藉機走進課室,也就回味無窮。

  香港人學習普通話,常有誤解,以為語言學習,難在語音的掌握,每對無法說上「字正腔圓」的京片子而感氣餒。其實對很多人而言,從語音著手──尤其是只重複「聲母」、「韻母」、「聲調」的老套──並非最佳的學習方法。
  香港「兩文三語」政策的敗筆,就是走不出「聲、韻、調」的魔障。自千禧年前後,普通話科由小學到初中只重複講「聲、韻、調」,甚至在大專院校(包括不少大學本科的必修科),仍然只講「聲、韻、調」。有的院校同時是PSC考試中心,教普通話的老師,也就同時是監考員,遂在課程設計上讓所有的學生──無論主修與普通話有無關係──都必得考PSC那公開試。至於當監考員是額外的一條財路,他們的學生知道不知道?我就不得而知了。
  我從前教普通話,也講語音,只是斷不會按照別人製作的教案,依樣畫葫蘆,因為別人的東西通常都欠缺創意。不過普通話教學上的例外倒有一個。
  我在中大唸書時,接觸到最具創意的語音教學法,承自當年執掌「普通話教學與研究」科目的萬波教授。他針對廣東話介音系統並不發達的語音特點,提出了「鷄鴨法」,我每次援名引用,在座的生員都會咭咭而笑,以為老師在課堂上將大談如何掌握「鷄同鴨講」的玄機。

  老套的教學法,無論在臺海的哪一岸,都把聲母與韻母分開來講,這在香港效果不彰。萬老師訓練我們當香港人的語文教師,需要強調普通話介音的傳授,例如:「家」字(jiā),沒錯漢語拼音是聲母<j>+韻母<ia>,港人卻常常墮進誤區,把「家」說成類似「渣」的讀音,讓人啼笑皆非。
  其實,從語音實驗可知,介音<-i->屬於從聲母到韻母的過渡音,而廣東話裏頭沒有,所以香港人是需要對這介音加強訓練的。訓練如何加強?還是以「家」為例,我們發音時必須聲母後也帶上個音段稍長的<i>,若然就此停住了,那雖然還不是個標準的「家」字,卻是個完整的「鷄」字,也算可以達到「字正腔圓」之效了。只要我們在「鷄」字之
後,再接以「鴨」字,由圓融的兩個音節開始練音,重複「鷄-鴨-家」的「咒語」,假以時日,那個圓融的「家」字總能自然養成。
  我必須說,從語音理論評判,萬老師此法實在有理。但此法以「鷄鴨」冠名之妙,不特僅此而已。只要教員多加發揮,定能在學生的腦海裏留下深刻的印記。畢竟教學相長,其效重在那深刻的印記上。
  與此同時,我也必須承認,教普通話教了這麼久,我相信語言學習,無論後天努力多勤,也需要借助一點先天的聰穎。對有的同學反覆吟哦「鷄-鴨-鷄-鴨-」,結果還是「渣渣渣」,我總滿帶同情的理解。
  無獨有偶,加拿大現在也有個「多倫多都會大學」(Toronto Metropolitan University),易名前為「Ryerson University」(舊譯「懷雅遜大學」)。然而,港加兩地的校名變易,走的卻是兩條不同的路子。
  香港公開大學1989年創校為「香港公開進修學院」,旨在利用公開與遙距等教學理念,為培育高等教育人才而提供多元化的入學門路。這是同樣理念在臺海兩岸相繼開花結果之後的產物。兩岸三地分別成立了性質相類似的學府,卻分別以「電視」(大陸)、「空中」(臺灣)、「公開」(香港)命名。如今大陸的電視大學也正名「開放大學」(直譯「Open」一詞)與如今的香港都會大學走在同一條發展軌道上,只有國立空中大學堅持其「公開」與「遠距」的初衷,與中港道路分歧。
  懷雅遜大學之易名,政治色彩濃厚得多。名主阿道福斯.懷雅遜牧師(The Reverend Adolfus Ryerson;1803-1882)嘗為印第安寄宿學校的設立,提供教育理念的藍本,包括學校必須安排學生寄宿一點,只是他生前採用的字眼是「工藝學校」(industrial schools;正如香港聖類斯中學,1864年創校時也倚仗相同理念,初立為「聖類斯工藝學校」)而非
「residential schools」。
  香港都會大學這新易名,從該校2021年前後的發展(尤其是其教研並重的新理念)看來,好像大有深意焉。至於懷雅遜科技學院升格為懷雅遜大學之後,再於2022年易名「多倫多都會大學」,其教育意義則何在?也頗值得吾人深思。

 

文:歷奇

-------------------------------------------------------------------------------------------------

作者介紹:歷奇,生於香港,幼年移居加拿大,並於卑詩大學亞洲研究系畢業,主修中文,副修語言學。嘗在港工作十餘年,2021年旋歸溫哥華。在重新適應北美城居的同時,仍難捨香江因緣及情分,多所感懷。

 

---------------------------------------------

>>>星島網WhatsApp爆料熱線(416)6775679,爆料一經錄用,薄酬致意。

>>>立即瀏覽【移民百答】欄目:新移民抵埗攻略,老華僑也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩買、交通、報稅、銀行、福利、生育、教育。
點擊以下6大平台 接收加拿大新聞及生活資訊

延伸閱讀

延伸閱讀

多倫多警方啟動特遣隊行動 社區將部署更多戰術裝備警員

 安省大專生今日省議會示威 抗議福特改革學生資助計劃

【星島評論】摸通聯邦制張力 化解亞省離心

紐約拉瓜迪亞機場空難 心理學家恐加劇旅客飛行恐懼