详细调试信息 - getPostsByCategory:
当前 cat_name: 阿浓-专栏
传入的 cat_slugs: %e9%98%bf%e6%bf%83-%e5%b0%88%e6%ac%84
当前页码: 1
is_lifetime: false
时间条件: 其他栏目 Default - 2023年1月1日后
查询结果:
找到文章数: 735
最大页数: 74
当前返回文章ID数: 10
文章IDs: 7311208, 7311209, 7311210, 7304276, 7304275, 7304274, 7304273, 7304272, 7298092, 7298091
第1页第一篇文章日期: 2025-10-29
第1页最后一篇文章日期: 2025-10-16

【阿浓专栏】语音乱译

        因蔡澜逝世,网上提及他与黄霑,倪匡主持的电视节目《今夜不设防》,内地的语音翻译变成《精液不设防》,成为笑柄。

        因语音类似而错译的情况由来已久,有时一个质素很高的演讲、访问,配上语音的乱译、错译而价值大减。

        为写本文,随意收看了几个节目,发现了一批错译:

        长春藤名校,译成长春藤萌笑。这么普通的词语也会译错,以毫不相关的的词代替,可见无知。

        乌克兰首都基辅,新闻中时常出现。但在语音翻译中变成“积福”。使整句话变得莫名其妙。

        在以哈战争新闻中几乎每天出现的“加沙”,竟被译成“袈裟”,真是阿弥陀佛了。

        在美国带头下出现的反华浪潮,一波接一波。在语音错译中,“反华”变成“繁华”。

        而西方观念中的“黄祸”竟成“黄霍”。

        从这些错误可以确定:

  1. 这语音翻译不是人做的,有资格负责翻译的人,再差也不会犯这样的错。那是翻译软件做的好事。
  2. 字幕发表之前,没有经过校对。因此得出结论:
  3. 主其事者是一个又懒又不负责任的家伙!白白糟蹋了一些有价值的精彩内容。

        我的作品付印前,出版社在四校后交我作最后的五校。如错误仍多,我会要求在改正后交我六校。网上资讯,点击率以万计,怎可轻率?

---------------------------------------------

>>>星岛网WhatsApp爆料热线(416)6775679,爆料一经录用,薄酬致意。

>>>立即浏览【移民百答】栏目:新移民抵埗攻略,老华侨也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩买、交通、报税、银行、福利、生育、教育。
点击以下6大平台 接收加拿大新闻及生活资讯

延伸阅读

延伸阅读

卑诗有人因狗粮感染沙门氏菌留医 全国疫例增至32宗

烈治文山一名17岁华裔少女失踪 警吁市民协助

专家揭常见六大车保迷思 为你保住荷包

联邦预算案拟增拨培训资金 推支援护理员税务抵免