详细调试信息 - getPostsByCategory:
当前 cat_name: 張無忌-專欄
传入的 cat_slugs: %e5%bc%b5%e7%84%a1%e5%bf%8c-%e5%b0%88%e6%ac%84
当前页码: 1
is_lifetime: false
时间条件: 其他欄目 Default - 2023年1月1日后
查询结果:
找到文章数: 94
最大页数: 10
当前返回文章ID数: 10
文章IDs: 7313747, 7313746, 7313745, 7313744, 7279241, 7271797, 7264704, 7255204, 7255206, 7255208
第1页第一篇文章日期: 2025-10-26
第1页最后一篇文章日期: 2025-08-22

【張無忌專欄】金庸曾爆粗

金庸予人的印象是溫文爾雅,言談聲調也是又低又輕,他怎會爆粗?

無忌心生疑問,提出兩大疑團。第一︰他在甚麼情況下爆粗?第二︰他爆了甚麼粗言?

據知情人士透露,香港的「地鐵通車」那年,新聞報道幾乎全部劃一,稱之為「地鐵」通車,金庸大皺眉頭說,那些「卡車」是在地底行駛,稱之為「地車」才名正言順,至為貼切;須知「鐵」乃死物,不會移動,怎可稱之為「地鐵」?況且,「地鐵」是日文,不是中文,為甚麼有中文不用而改用日文呢?

金庸之言,也有其道理,正如日文把「汽車」叫作「自動車」,為甚麼我們不用日文,堅持稱之為「汽車」呢?原因就是,早期的「汽車」之動力,乃來自「蒸汽」推動,而日文的「自動車」卻未能表達其動力的來源,當然是擇其優者而從之。

既然擇優而從,卻又照搬日文地鐵而用,豈不是「擇劣而從」?金庸雖然理直氣壯,但反對者亦振振有詞。

反對派認為,既然「電話、社會、人氣、鐵道、放題、雜誌、主義、年中無休……」都已當作中文來用,為甚麼不能接受地鐵一詞?反對派力爭到底,再指出香港人曾經堅持使用「手提」代表「手提電話」,但最後都接受了大陸慣稱之「手機」。類似例子,多不勝數。

金庸一時為之語塞,忽然爆出一句︰鐵是有用之物,怎麼埋於地底,除非那是「棺材釘」!

大家見他動了真氣,也就不再作意氣之爭,交由「自然淘汰」,一於從俗算了。果然,不久之後,人人都採用地鐵,金庸也就無奈從俗。

「棺材釘」本來不算是粗口,但對金庸這位雅士可言,等同把令尊、全壽堂叫作你老豆、你老母,那就是粗魯不堪的污家矣。

---------------------------------------------

>>>星島網WhatsApp爆料熱線(416)6775679,爆料一經錄用,薄酬致意。

>>>立即瀏覽【移民百答】欄目:新移民抵埗攻略,老華僑也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩買、交通、報稅、銀行、福利、生育、教育。
點擊以下6大平台 接收加拿大新聞及生活資訊

延伸閱讀