【康子專欄】阿拉伯的「神秘之夜」
每隔十幾年,香港領導總會率團訪中東,雙方交流訪問,為促進雙方關係而努力。可是我們對於「中東」,泛指多個阿拉伯國家,仍然非常陌生,主要是語言、文化,以及風俗的巨大差異。
日常生活裏,我們自幼學「阿拉伯數目字」,用中東進口的石油,但是對這個民族,所知卻有限。
最出名是他們的民間故事:《神燈》、《飛毯》、《仙巴歷險記》,以至中國人取名為上巿公司的「阿里巴巴」等。統統來自阿拉伯名著《一千零一夜》,寫於十一世紀,即是中國的北宋時期,當代與西夏/大理/遼國等鼎足並立。
那是一個豐富、燦爛,又多元化的時代。金庸的《天龍八部》,正是以當時為背景,《一千零一夜》則是由多個短篇故事,像「連環套」般組成。
英、法兩國,早在十七世紀已有譯本,中國則要等到1900年(清朝光緒26年),當時名《天方夜譚》,譯文很有古風。原名:《阿拉伯夜的故事,1001個晚上》(《The Arabian Nights Tales Of 1001 Nights》),真的逐晚講,講足1001夜。歷來只有節錄,及至2008年,英國劍橋大學的東方研究院,出版「足本」三大冊,首次完整輯錄,由頭到尾的1001個故事。
可惜筆者不懂阿拉伯文,只看這個英譯本,已受強烈震懾:神秘,創奇,魔幻,華麗,無所不包,無所不能,具高度娛樂性。
意想不到的三大特色:一是充滿情慾與暴力。二是女權高漲。三是人與動物的緊密關係…...
---------------------------------------------
>>>星島網WhatsApp爆料熱線(416)6775679,爆料一經錄用,薄酬致意。
>>>立即瀏覽【生活百答】欄目:新移民抵埗攻略,老華僑也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩買、交通、報稅、銀行、福利、生育、教育。
>>>星島網WhatsApp爆料熱線(416)6775679,爆料一經錄用,薄酬致意。
>>>立即瀏覽【生活百答】欄目:新移民抵埗攻略,老華僑也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩買、交通、報稅、銀行、福利、生育、教育。
