【高清專欄】阿婆妙法學英文

曾在製衣廠做過暑期工,廠內有很多阿婆做雜工,全都不識英文,但廠內的「貨架」卻用廿六個英文字母來區分各種「半製成品」,但她們連英文字母也不識,卻又能把貨品放到正確的貨架,你說是不是很神奇?

卻原來,那一班阿婆,她們懂得集思廣益,合眾人之智,創出一個妙法,可以用中文代替ABCDE……這26個字母,真佩服她們的創意。

問題卻是,她們發明的「中文代英文」,高清卻不懂,吩咐她們把A貨放在B貨架時,必須用她們自創的代號才能溝通,她們才能明白。因此,高清立即「拜師」,經她們指點一番,才學會這個妙法。

例如A字,不能讀A音,要說成「尖頭」。試想想,A字的頭部是尖的,說「尖頭」就很形象化,一學便會。

B字叫做「兩個口」,那兩個「口」是緊貼在一起的,高清有時讀作「KISS」,她們一聽便明,阿婆都笑作一團。

C字讀作「開口」,真的很似「張開嘴巴」。

D字讀作「合口」,因為嘴巴沒有打開。

E字讀「橫山、,山字打橫放便成E。

F字更妙,讀作「崩山」,即是橫岆的山,崩缺了一部分。

G字讀做「伸脷」,從字形看,舌頭從嘴巴伸了出來。

H是「橫工」,不必解釋了。

I字述作「高工」,把工字拉長升高的意思。

J字讀「丁」。

K字不變,照讀K音,因為阿婆一有餘錢便買金器,在金舖學會了14K飾金和28K足金,英文K字,阿婆讀得字正腔圓,問你服未?

---------------------------------------------

>>>立即瀏覽【移民百答】欄目:新移民抵埗攻略,老華僑也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩買、交通、報稅、銀行、福利、生育、教育。

>>>即讀【新移民專欄】:新移民第一身經驗,與你分享當下年輕移民生活日常大小事,即讀「新移民專欄」。

>>>下載【星島新聞(加拿大版) 】App,隨時看到最新最快新聞:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu

>>>訂閱【加拿大星島網電郵快訊】,每天可收到最快新聞資訊電郵:
https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php

>>>立即關注加拿大星島新聞網TG Channel,讓加國新聞無遺漏全天候向你推送:
https://t.me/singtaoca

>>>訂閱CCUE YouTube 頻道,查看更多吃喝玩樂、生活資訊影片。
點擊以下6大平台 接收加拿大新聞及生活資訊
share to wechat

延伸閱讀

延伸閱讀

【康子專欄】月光下的跳舞小女孩

【曾智華專欄】「撼天鐵翼」開飯喇

【黃庭桄專欄】喪葬禁忌

【陳雋騫專欄】舊波鞋

都市網新聞