详细调试信息 - getPostsByCategory:
当前 cat_name: 褚簡寧-專欄
传入的 cat_slugs: %e8%a4%9a%e7%b0%a1%e5%af%a7-%e5%b0%88%e6%ac%84
当前页码: 1
is_lifetime: false
时间条件: 其他欄目 Default - 2023年1月1日后
查询结果:
找到文章数: 264
最大页数: 27
当前返回文章ID数: 10
文章IDs: 7169568, 7169572, 7163520, 7163526, 7155884, 7155887, 7151517, 7151520, 7144544, 7144548
第1页第一篇文章日期: 2025-06-05
第1页最后一篇文章日期: 2025-05-06

又中又英|At the top of their lungs

Most people would agree Hong Kong is a noisy city. There are numerous construction sites. Residential buildings often have apartments undergoing renovation. When I lived in Wanchai years ago, three apartments below and above me had renovations one after another. The people above me played the piano all day. The noise affected my health so much that I had to move out. Dim sum restaurants and restaurants that serve Chinese food are particularly noisy. Nothing has changed since I returned to Hong Kong recently for a short visit.
I can see three apartments undergoing renovation from my serviced apartment balcony. Luckily, I cannot hear the noise because they are not near me. I recently went to a well-known Shanghainese restaurant in Tsim Sha Tsui for dinner with eight relatives. There was so much noise from the other tables that it seemed everyone was talking at the top of their lungs. My family members and I were sitting at a corner round table but still could hardly hear each other. To talk at the top of one’s lungs means to talk extremely loudly. It has the same meaning as “at the top of one’s voice”.
The noise reminded me of the expression “hear a pin drop”. It is impossible to hear a pin or needle drop in a noisy place. The expression is used to describe a place where there is total silence. You can say that the top of Mount Everest is so quiet that you can hear a pin drop. I doubt there is anywhere in Hong Kong quiet enough to hear a pin drop!

許多人都會認同,香港是一個嘈吵的城市。這兒有無數的建築地盤。住宅大廈不時有單位進行裝修工程。多年前我住在灣仔,樓下和樓上有三個單位相繼裝修。樓上的住客全日在彈鋼琴。噪音對我的健康影響甚大,致使我當時不得不搬走。那些賣點心和中菜的餐廳也是特別嘈雜的。自我最近回港短遊以來,這一切都沒有改變。
現在從我的服務式住宅看出去,可以見到有三個單位正在進行裝修工程。幸好,我沒有聽到噪音,因為它們跟我並不近。我最近去了尖沙嘴一間知名的上海餐廳,跟八位親戚晚膳。從另一張枱傳來的人聲嘈得像人人都在聲嘶力竭地(at the top of their lungs)交談。我跟家人已經坐在角落一個圓枱,卻仍然幾乎聽不到對方說話。To talk at the top of one’s lungs是指放聲、大聲地說話,它跟“at the top of one’s voice”的意思一樣。
噪音令我聯想起另一個習語“hear a pin drop”。在一個嘈吵的地方,不可能聽到大頭針或針掉在地上的聲音。這個習語是用來形容一個地方完全寂靜無聲。你可以說,珠穆朗瑪峰的山巔上萬籟俱寂,靜得連針掉在地上你也能聽得到(hear a pin drop)。我懷疑香港到底有沒有一個地方是鴉雀無聲的,靜得足以讓人聽到針掉在地上的聲音(hear a pin drop)!

mickchug@gmail.com
Michael Chugani褚簡寧
中譯:七刻

---------------------------------------------

>>>星島網WhatsApp爆料熱線(416)6775679,爆料一經錄用,薄酬致意。

>>>立即瀏覽【生活百答】欄目:新移民抵埗攻略,老華僑也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩買、交通、報稅、銀行、福利、生育、教育。
點擊以下6大平台 接收加拿大新聞及生活資訊

延伸閱讀

延伸閱讀

立法會推「每周會議速覽」 李慧琼冀拉近民心 回應為何市民對立會興趣減

西醫戴港盛涉濫發過千張「免針紙」  獲發人士作供稱求診時沒身體檢查  戴問「千五蚊一張 O唔Ok?」

自編自導罪案|女同黨協助將贓款存放家中 認洗黑錢罪准保釋明日求情

胚胎細胞活檢樣本錯配 「希愈生殖」:深感震驚 向事主致歉並全力配合調查