谢琰半世纪书艺回顾 《墨舞》诉说华移民生命力
【星岛记者黄忆欣报道】阳光灿烂的午后,卑诗大学亚洲中心外枫叶错落有致,天光云影投射在入口两旁如镜面的池水上,如诗如画,美景导引到室内展场,映入观者眼帘的是一段艺术超越语言极限的《墨舞》,那是中国诗文共融到温哥华在地文化的表彰。
细看〈墨舞〉二字,心领神会于英文翻译Ink Dance,加拿大本地人随即能感受中国书艺栩栩如生的诗意。加拿大亚洲艺术协会(CSAA)会长帕尔玛(Margo Palmer)说,所有作品当中,她个人最钟爱〈听雪〉,不仅崇尚自然,更具有禅意的动态,把温哥华宁静致远的雪景,透过两个字,传达给所有人,这也是该会非常高兴有此机会主办回顾展的缘由。
谢琰于1936年生于香港,2018年于温哥华辞世。卑诗大学(UBC)毕业,继赴苏格兰Strathclyde大学攻读图书馆学,获图书馆专业文凭。1968年任职卑诗大学亚洲图书馆主管中文部,直至1999年退休。早年随林千石学习书法,致力于书艺研习与书法创作,并以弘扬中国书法为终身志业;又爱好中英翻译,余闲潜心译事、写作及教学。
谢琰在长达半世纪的翰墨生涯里,一直透过教学、展览等多种活动传播艺术种子、寻求知音,数度倡办温哥华和国际书法展览。他自80年代起长期教授书法,待学生技法成熟鼓励他们走自己的路,他更视门生为同道,师生会一起切磋书艺,为结识更多艺友。谢琰还发起“雅集”,以不定期聚餐方式,让爱好各种艺术和文玩的朋友互相观摩交流,深受同好喜爱。他以“雅”为宗旨,努力发掘生活和艺术之美,相信“日日是好日”。
谢琰夫人施淑仪的诗集《鸣岐吟草》,是两人诗作与书法合集。施淑仪说:“鸣岐是我的笔名,诗集收录我近30多年来的旧体诗作品。我每写一首诗,谢琰都是我第一个读者,并用行楷书法将诗抄录,书法与诗对照,合为一册。出版《吟草》是纪念我与谢琰诗书共乐之情。”
施淑仪毕业于香港中文大学中文系,之后于温哥华写诗是随卑诗大学亚洲系教授叶嘉莹学习,诗集收录约75首诗,大部分有叶老师评语及批改。施淑仪说:“我特意将评语及修改前后诗稿都收录诗集中,如能对评语及改动处留意,细读体会,定有所收益。”
也因此,《墨舞》展中各幅作品,于诗作部分均有“夫妻之雅”的故事。施淑仪指出,谢琰在书斋“怀玉堂”读书写字,有时灵光乍现,节录诗句经典,并以自己书法诠释,书写佛经时用纸和笔法较工整严谨,写意之作则偶有活泼洒脱的笔触,而晚期则有由行书转为草书的〈时有落花随我行〉。
谢琰教学无私、乐观豁达的个性,深受到学生爱戴。他患病多年仍书写不倦,晚期服药抑制疼痛时,坐在客厅看电视,还微笑对学生家人说如此待遇“如坐头等舱”,要身旁人宽心。
CSAA会长帕尔玛说,此展特别选在谢琰曾任职的卑诗大学亚洲图书馆,更在亚裔传统月举行,实属难得。作品英文翻译主要得力于该会前会长、西门菲沙大学(SFU)王健(Jan Walls)敎授,让更多本地西人可以更容易体会中国书法的诗意。
加拿大亚洲艺术协会(Canadian Society for Asian Arts)创立于1969年,是由对亚洲文化艺术共同感兴趣的众多学者、旅行家、收藏家等义工成立的非牟利注册慈善团体。协会宗旨是通过举办各项活动、展览及出版刊物,发扬并提高对亚洲艺术的认知与欣赏;探索不同文化之间的关系,从而建立彼此沟通的桥梁。加拿大亚洲艺术协会认识到温哥华和卑诗省亚洲文化的多元性,及其在环太平洋地区的地理位置,将继续为不同文化的观赏者提供各种丰富、多元的艺术活动。
《墨舞》展开幕茶会定于5 月27日(周六)下午2时起举行,6月10日(周六)下午2时举办书法工作坊,洪子珺书艺示范。展览自即日起至6月10日期间周三至周六上午11时至下午3时。地址:1871 West Mall, Vancouver。
V02
>>>立即浏览【移民百答】栏目:新移民抵埗攻略,老华侨也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩买、交通、报税、银行、福利、生育、教育。
>>>即读【新移民专栏】:新移民第一身经验,与你分享当下年轻移民生活日常大小事,即读“新移民专栏”。
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu
>>>订阅【加拿大星岛网电邮快讯】,每天可收到最快新闻资讯电邮:
https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php
>>>立即关注加拿大星岛新闻网TG Channel,让加国新闻无遗漏全天候向你推送:
https://t.me/singtaoca
>>>订阅CCUE YouTube 频道,查看更多吃喝玩乐、生活资讯影片。