榄球赛国歌环节又出问题 香港政务司长指事件荒谬要求彻查
榄球世界杯终极外围赛香港对葡萄牙赛事的转播中,赛前现场播放中国国歌但字幕却错写上2019年香港反送中运动中的一首抗争歌曲《愿荣光归香港》的英文译名《Glory To Hong Kong》,香港榄球总会表示,国际榄球总会解释是“图像操作员”失误。
11月6日在阿联犹举行的榄球世界杯终极外围赛香港对葡萄牙的赛事,根据榄球频道RugbyPass在Youtube播放该场赛事的精华片段,赛前现场播放中国国歌《义勇军进行曲》,但字幕写上《Glory To Hong Kong》,即《愿荣光归香港》的英文译名,以及“NATIONAL ANTHEM OF HONG KONG”(香港国歌)的字眼。
相关影片其后已在YouTube上被移除。
香港榄球总会今午发声明称,相关片段所见,香港男子队列队唱起中国国歌《义勇军进行曲》,但在电视转播中,国际榄球总会的制作团队将国歌标成另一首歌名并制成字幕说明。
香港榄总指,直至比赛结束前,香港队或管理团队都无法得悉这个错误,国际榄球总会或其营运广播或制作团队也没有向任何港队成员或管理人员查询国歌的名称,港方也没有被告知国歌的名称会出现在转播报导中。
香港榄总指,获悉此事后已即时向国际榄球总会查询,国际榄球总会次日回复,解释这是“图像操作员”的失误,并已就此错误向香港榄球总会致歉,并尝试在其点播影片和其他发布的影片中更正。
香港榄总表示,联络了国际榄球总会和多个网上平台,确保此片段从平台上删除,并已向国际榄球总会表达强烈不满,并对事件深表遗憾。
报导指出,香港榄球总会今天再公布,在查阅过往国际比赛片段时,确认国际榄球总会的广播制作人员于今年7月23日的2023年榄球世界杯外围赛香港对东加的比赛中,也使用了同样的错误字幕。
香港政务司司长陈国基表示,国际榄球比赛对国歌不尊重,形容事件接连发生荒谬及不可思议,有关方面的解释亦不可置信。他续称,不能理解富有经验的主办单位容许事情发生,会去信世界榄总及亚洲榄总表达强烈不满,要求彻查及作出交代。他强调,将严肃处理,香港榄总须制定方法,确保将国歌及国旗的表述清晰地提交予主办单位,防止同类事件发生;又要求警方深入调查,有否涉及刑事成份。
>>>立即浏览【移民百答】栏目:新移民抵埗攻略,老华侨也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩买、交通、报税、银行、福利、生育、教育。
>>>即读【新移民专栏】:新移民第一身经验,与你分享当下年轻移民生活日常大小事,即读“新移民专栏”。
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu
>>>订阅【加拿大星岛网电邮快讯】,每天可收到最快新闻资讯电邮:
https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php
>>>立即关注加拿大星岛新闻网TG Channel,让加国新闻无遗漏全天候向你推送:
https://t.me/singtaoca
>>>订阅CCUE YouTube 频道,查看更多吃喝玩乐、生活资讯影片。