欖球賽國歌環節又出問題 香港政務司長指事件荒謬要求徹查

欖球世界盃終極外圍賽香港對葡萄牙賽事的轉播中,賽前現場播放中國國歌但字幕卻錯寫上2019年香港反送中運動中的一首抗爭歌曲《願榮光歸香港》的英文譯名《Glory To Hong Kong》,香港欖球總會表示,國際欖球總會解釋是「圖像操作員」失誤。

11月6日在阿聯猶舉行的欖球世界盃終極外圍賽香港對葡萄牙的賽事,根據欖球頻道RugbyPass在Youtube播放該場賽事的精華片段,賽前現場播放中國國歌《義勇軍進行曲》,但字幕寫上《Glory To Hong Kong》,即《願榮光歸香港》的英文譯名,以及「NATIONAL ANTHEM OF HONG KONG」(香港國歌)的字眼。

相關影片其後已在YouTube上被移除。

香港欖球總會今午發聲明稱,相關片段所見,香港男子隊列隊唱起中國國歌《義勇軍進行曲》,但在電視轉播中,國際欖球總會的製作團隊將國歌標成另一首歌名並製成字幕說明。

香港欖總指,直至比賽結束前,香港隊或管理團隊都無法得悉這個錯誤,國際欖球總會或其營運廣播或製作團隊也沒有向任何港隊成員或管理人員查詢國歌的名稱,港方也沒有被告知國歌的名稱會出現在轉播報導中。

香港欖總指,獲悉此事後已即時向國際欖球總會查詢,國際欖球總會次日回覆,解釋這是「圖像操作員」的失誤,並已就此錯誤向香港欖球總會致歉,並嘗試在其點播影片和其他發布的影片中更正。

香港欖總表示,聯絡了國際欖球總會和多個網上平台,確保此片段從平台上刪除,並已向國際欖球總會表達強烈不滿,並對事件深表遺憾。

報導指出,香港欖球總會今天再公布,在查閱過往國際比賽片段時,確認國際欖球總會的廣播製作人員於今年7月23日的2023年欖球世界盃外圍賽香港對東加的比賽中,也使用了同樣的錯誤字幕。

香港政務司司長陳國基表示,國際欖球比賽對國歌不尊重,形容事件接連發生荒謬及不可思議,有關方面的解釋亦不可置信。他續稱,不能理解富有經驗的主辦單位容許事情發生,會去信世界欖總及亞洲欖總表達強烈不滿,要求徹查及作出交代。他強調,將嚴肅處理,香港欖總須制定方法,確保將國歌及國旗的表述清晰地提交予主辦單位,防止同類事件發生;又要求警方深入調查,有否涉及刑事成份。

---------------------------------------------

>>>立即瀏覽【移民百答】欄目:新移民抵埗攻略,老華僑也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩買、交通、報稅、銀行、福利、生育、教育。

>>>即讀【新移民專欄】:新移民第一身經驗,與你分享當下年輕移民生活日常大小事,即讀「新移民專欄」。

>>>下載【星島新聞(加拿大版) 】App,隨時看到最新最快新聞:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu

>>>訂閱【加拿大星島網電郵快訊】,每天可收到最快新聞資訊電郵:
https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php

>>>立即關注加拿大星島新聞網TG Channel,讓加國新聞無遺漏全天候向你推送:
https://t.me/singtaoca

>>>訂閱CCUE YouTube 頻道,查看更多吃喝玩樂、生活資訊影片。
點擊以下6大平台 接收加拿大新聞及生活資訊
share to wechat

延伸閱讀

延伸閱讀

衛生部修改政策 將允許同性戀和雙性戀男性可以捐精

【MIRROR多倫多演唱會】號召加國鏡粉!12子應援團齊集多倫多聲勢浩大

【MIRROR演唱會】多倫多站圓滿落幕 鏡粉祭典場內場外氣氛熾熱

【2024聯邦預算】一文讀懂政府的重大撥款與新政策

都市網新聞