「我們也是加拿大人」活動 新老移民分享文化傳承經歷
為慶祝加拿大立國150周年,名為「我們也是加拿大人」(We Are Canadians, Too)的活動,周六在溫市中心溫哥華美術館(VAG)前廣場舉行。主辦單位邀請第一代移民和新移民,分別講述他們融入主流文化的經歷,活動現場也設立攤位展示移民原居地文化。有與原住民社區關係良好的土生華人表示,曾因受歧視而被迫放棄中華文化,如今對中國的傳統象形文字特別感興趣。
「我們也是加拿大人」活動分為兩部分,第一部分從上午11時至晚上7時在VAG前廣場舉行,主要由移民展示原居地文化;第二部分為當晚8時在女皇小劇院(Vancouver Playhouse Theatre)舉行多元文化芭蕾舞表演。
活動主辦者吳權益接受《星島日報》記者採訪時表示:「我們是從第一代移民和新移民的角度,去慶祝加國成立150周年,希望表達這些人對加拿大的熱愛,以及加國的多元文化是如何被移民群體所認識。」
應邀出席演講的卑詩大學(UBC)語言學教授諾頓(Bonny Norton)對公眾表示,不要介意語言中的口音問題。諾頓早年跟隨父母從南非移民加拿大,她雖然能說流利的英語,但卻從不被人當成是加拿大人,因為她說話時帶著南非口音。即使如此,口音問題從來沒有成為她融入主流社會的障礙。諾頓還鼓勵聽眾保留原始口音,這是自己原居地文化的象徵。
土生華裔:學懂為中華文化自豪
與原住民社區關係良好的土生華裔張杰妮(Jenay Chang,譯音),當天帶著她以動物和三文魚皮製作的器具在現場展示。她告訴記者,在滿地寶出生和上學時,班裏只有她和姐姐兩個華人,常常受到歧視。白人會嘲笑她們眼睛的樣子,因此,她們被迫去遺忘自己是華裔,也去嘗試不與中國文化掛鉤。
後來張杰妮遇到很多原住民教師,受他們鼓勵要對自己原居地文化感到自豪。而張杰妮在製作器具時,也發現原住民很多手藝都是來自中國古老文化,包括用三文魚皮做成皮革等。而她還發現,原住民中有些文字和中國的象形文字十分類似,令她產生研究興趣。
張杰妮說,隨著各國移民的湧入,加國的多元文化日益成熟,很羨慕現在的移民可以把原居地文化同主流文化融合在一起。
圖文:本報記者張譽
>>>星島網WhatsApp爆料熱線(416)6775679,爆料一經錄用,薄酬致意。
>>>立即瀏覽【生活百答】欄目:新移民抵埗攻略,老華僑也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩買、交通、報稅、銀行、福利、生育、教育。
