小学作文唔畀写“雪糕”?老师圈错改“冰淇淋”港妈大控诉:香港只有雪糕车 掀网民总动员考证|Juicy叮
有港妈昨日(14日)在社交平台发帖,为读小学的孩子抱不平,其小朋友的作文功课,写“雪糕”两字被老师用红笔圈起,并在上方写上“冰淇淋”作更正,老师“改错”行为令她非常困惑:“点解中文作文唔可以写雪糕?要写冰淇淋?”
帖文发布不足一天已掀起极大回响,录得逾36万次浏览及1.1万个点赞,逾千名网民涌入留言区,掀起一场关于“雪糕”与“冰淇淋”的用语大战。
小学作文唔畀写“雪糕”?老师圈错改“冰淇淋”港妈大控诉:香港只有雪糕车 掀网民总动员考证↓↓↓↓













有港妈昨(14日)在社交平台发帖表示:“点解中文作文唔可以写雪糕?要写冰淇淋?”她在帖文附上了一张照片,显示其就读小学的小朋友,在中文作文功课簿上写的“食雪糕”三字,“雪糕”被老师用红笔圈起,并在上方写上“冰淇淋”作更正。
楼主对该名老师“改错”行为深感困惑,并质疑道:“香港只有雪糕车,无冰淇淋车。”
“雪糕”定“冰淇淋”?网民法律、历史、官方文件搜证
帖文迅即引发热议,面对老师的红笔,网民几乎一面倒力撑楼主,纷纷化身“考证专家”,从法律、历史、商业、以至政府文件等不同层面,为“雪糕”二字的正当性辩护。
有网民直接亮出法律武器,上载香港法例第132AC章《冰冻甜点规例》的截图,当中条文明确使用“软雪糕”一词,该网民霸气地说:“雪糕系现行法例上使用名称,请公开边个老师质疑香港法例条文。”
商业市场上的例子亦被不断引用,有网民贴出本地老牌子“牛奶公司”的朱古力雪糕产品图,无论是新包装,还是60年代的怀旧铁罐,包装上都清晰印着“牛奶公司雪糕”的字样,证明“雪糕”一词在香港早已是通用商品名称。
文学巨匠鲁迅也“食雪糕”?教育局《小学学习字词表》三词并列
有网民更追本溯源,翻出文学巨匠鲁迅的日记,在1927年的一篇日记中,赫然写着“至安乐园食雪糕”,当年鲁迅在广州生活,以此证明“雪糕”一词并非现代口语,而是有着近百年历史的书面用词。(据网上资料显示,有一说法指鲁迅的“食雪糕”并不是我们今天见到的雪糕样式,而是“炸雪糕”。)
多名网民亦求诸教育局,上载教育局课程发展处制定的《小学学习字词表》截图,图片显示“雪糕”、“冰淇淋”和“冰激凌”三词并列,证明“雪糕”是官方认可的学习字词,网民兴奋地向楼主喊话:“喂,赢咗,攞番去改。”
口语vs书面语之争?雪糕与冰淇淋有不同?
尽管大部分网民支持使用“雪糕”,但亦有部分网民指出,这或许是“口语”与“书面语”的分别,有80后、90后的网民表示,“小学𠮶时已经教冰淇淋先系书面语,雪糕系口语”、“以前七八十年代中文科书面语、口语真系要分开”,认为老师的做法只是沿用过去严格区分口语和书面语的教学传统,是“为分数而最保险的做法”。
不过,这种说法引来更激烈的反驳,部分网民质疑,为何本地惯用词要被视为“不标准”,而将“冰淇淋”、“巧克力”(朱古力)、“草莓”(草莓)等奉为“正统书面语”,网民反问:“咁冷气机系咪要写做空调,电视系咪要写做彩电?”“......沙律都要写成沙拉了?”
此外,有网民亦引用央视网的一篇报导,雪糕和冰淇淋有区别,报导引述国家质监局规定,冰淇淋是“体积膨胀的冷冻饮品”,而雪糕是“冷冻饮品”,其中的差别就在于空气含量,“冰淇淋中空气与液体的比例叫作‘膨化率’,这个比例一般在25%-50%。也就是说,吃下一口冰淇淋,可能半口是空气!”
楼主现身承诺将与校方了解
事件主角港妈其后再次发帖,感谢网民的热烈讨论,并表示“嚟紧会同老师+学校了解清楚”,承诺会再向大家更新情况,她亦澄清:“小朋友并不是普教中。”
来源:chinyuetshum@Threads
同场加映:离谱!天水围小学生竟下午3点留堂食午饭 教师向家长宣布安排亦感诧异:“无错,我都比你更惊讶!”饭商咁解释↓↓↓↓


















>>>星岛网WhatsApp爆料热线(416)6775679,爆料一经录用,薄酬致意。
>>>立即浏览【生活百答】栏目:新移民抵埗攻略,老华侨也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩买、交通、报税、银行、福利、生育、教育。
