详细调试信息 - getPostsByCategory:
当前 cat_name: 張無忌-專欄
传入的 cat_slugs: %e5%bc%b5%e7%84%a1%e5%bf%8c-%e5%b0%88%e6%ac%84
当前页码: 1
is_lifetime: false
时间条件: 其他欄目 Default - 2023年1月1日后
查询结果:
找到文章数: 107
最大页数: 11
当前返回文章ID数: 10
文章IDs: 7394361, 7394360, 7381019, 7374101, 7369942, 7363213, 7359376, 7359375, 7340529, 7340528
第1页第一篇文章日期: 2026-01-25
第1页最后一篇文章日期: 2025-11-23

【張無忌專欄】俗語尋根

香港的俗語,其起源都有根可尋,每句俗語都記載了一段香港早年的歷史,充滿奇趣奇情,可惜近代華人,見字讀字,全不理會其歷史典故,待無忌補上一筆。

錯得最厲害的是「打卡」,既讀錯,又解錯。在六十年代,老闆「考勤」,防止員工遲到早退,給員工一張「硬咭紙」,插入機器打印出上班下班的時間,此之謂打CARD 。由於早年香港,普羅大眾不懂英文,往往把英文的發音用中文寫出,就當中文來用,例如聖誕咭Christmas card、Name card、Postcard,都用「咭」字代替card,所以「打咭」也就是Card Printing的意思。

遺憾的是,新一代華人,不知香港典故,自作聰明把「打咭」改成「打卡」,那個「卡」字不知作何解,還錯解作「拍照留念」,更失去了「老闆考勤」這段歷史典故了。

「牌簿」即是駕駛執照,也可稱駕駛牌照,為什麼要叫牌簿呢?因為早年的駕駛牌照不是「一張膠片」,而是一本小冊子,內中有很多頁,每續一次期,蓋上一個章,可以用好幾年;封面和封底都十分厚,是名副其實的「簿」。

有時也不叫「牌簿」,而是叫「車牌」,遇上警察「抄牌」,警員例必向司機說一句:把你的車牌拿出來。」

好了,駕駛執照叫「車牌」,車頭車尾的號碼牌也是「車牌」,這豈非很混亂嗎?你大可放心,老香港分得很清楚,掛在車頭車尾的叫「頭牌、尾牌」,駕駛牌照則叫「人牌」。至於街邊熟食檔,該寫作「大排檔」還是「大牌檔」?那就要另文再述了。

---------------------------------------------

>>>星島網WhatsApp爆料熱線(416)6775679,爆料一經錄用,薄酬致意。

>>>立即瀏覽【移民百答】欄目:新移民抵埗攻略,老華僑也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩買、交通、報稅、銀行、福利、生育、教育。
點擊以下6大平台 接收加拿大新聞及生活資訊

延伸閱讀

延伸閱讀

【勵志故事】安省牙醫遇車禍痛失手臂 裝義肢成功重返手術室

卡尼收特朗普來電 拒絕收回達沃斯言論

【動保爭議】渥太華開綠燈 海洋樂園白鯨將送往美國安置

卡尼發表對美強硬演說 民望升至上任以來新高 但自由黨支持率沒大變