葵青公屋罕见“全广东话口语”房委会通告 “近排我哋收到...”为1事大破格 房署:行文应用书面语已提醒有关职员注意|Juicy叮
位于葵青的大窝口邨,近日出现一张由办事处发出的“全广东话口语”房委会通告,全文逾百字以生动广东话撰写,由于情况罕见,惹起网民关注热议。
据公务员事务局“政府公文写作手册”建议,港府公文应“避用口语、方言”。房署发言人回复《星岛头条》表示,屋邨通告的行文应使用书面语,内容须清晰及易于理解。对于是次有办事处职员以口语撰写通告,署方已提醒职员在撰写通告时,须注意用语和表达方式,使通告既合规范,又准确清晰。
葵青公屋罕见“全广东话口语”房委会通告 “近排我哋收到...”为1事大破格 房署:行文应用书面语已提醒有关职员注意↓↓↓↓


















有网民在“荃湾 大窝口邨 葵涌邨”FB专页发相分享一张房委会公屋通告,楼主在帖文表示:“依家啲通告咁口语化啊”,该通告于上月(9月)16日发出,主题为“有关声音事宜”,全文逾百字,罕有地以全广东话口语撰写,与过往港府公文以书面语撰写回异。
通告由“大窝口邨办事处”发出,涉及高层租户投诉低层租户有噪音滋扰,通告开首表示:“近排我哋收到住户反映,有人喺闩铁闸时声浪比较大,影响到邻居休息。”
通告:“呢啲情况......租约可能会被终止㗎”
由于收到噪音投诉,办事处提醒租户,制造噪音会被扣分,通告以广东话行文,语重心长地叮嘱租户:“提醒大家,呢啲情况有机会触犯房屋署扣分制,被扣分之后累积到16分,租约可能会被终止㗎。”
最后,通告劝喻租户:“为自己同邻居着想,闩铁闸时请轻手,减少噪音,大家住得更舒服。多谢合作!”
网民反应两极 有人感亲切 惟忧内地人“睇唔明”
帖文引发热议,有网民奇怪全文以广东话口语撰写,若租户为内地人可能会“睇唔明”,有网民则怀疑通告用语音输入法撰写:“WhatsApp口音输入再Copy & Paste。”
有网民认为此通告别具一格:“无话唔好,我见呢份通告好特别。”
港府公文写作标准:避用口语、方言
有网民表示,通告用口语撰写无伤大雅,甚至有亲切感:“几好,好亲切,冇咁生硬,btw‘反映’可以改为‘投诉/诈型’,‘多谢合作!’可以改为‘唔该哂!’”
有网民又认为通告“睇得明”就可以,文体非重点:“接受,ok丫都2025年啦,睇个个又唔系个个文学家,明咪得囉。”
港府公文有写作标准的规定,据公务员事局“政府公文写作手册”(第三版)所列,公文须“避用口语、方言、空洞的套语及生僻难懂的词句”。手册指:“这些通则经多年使用和改进而成,公务员同事撰写公文时宜尽量依循”。
房署:行文应用书面语已提醒有关职员
房署发言人回复《星岛头条》表示,大窝口邨办事处于早前收到住户反映,指有住户出入单位开关铁闸时发出滋扰的声响,于是发出通告提醒住户顾己及人,维持良好的居住环境。
发言人又谓,屋邨通告的行文应使用书面语,内容须清晰及易于理解。对于是次有办事处职员以口语撰写通告,署方已提醒职员在撰写通告时,须注意用语和表达方式,使通告既合规范,又准确清晰。同时,房署会继续加强培训和指导,提升沟通质素和服务水平。
同场加映:96岁长者主动交还公屋 知情者揭原因:百感交集 网民劝:年纪大有些事要放下↓↓↓↓















>>>星岛网WhatsApp爆料热线(416)6775679,爆料一经录用,薄酬致意。
>>>立即浏览【生活百答】栏目:新移民抵埗攻略,老华侨也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩买、交通、报税、银行、福利、生育、教育。
