【高慧然专栏】英文有口音

我的老友是个苏格兰人,虽然他在北美洲生活了三十多年,他的英文仍带着浓重的口音,他说话太快的时候,某些字,不单止有些加拿大人听不明白,甚至我的另一个朋友都满脸疑惑。这个朋友同样来自英国,并且在加拿大居住了超过三十年,不过他来自英格兰。
  
加拿大是移民国家,到处都能听到各种口音的英文。遇到听不明白的字词或句子,问清楚就可以了,不会影响沟通,大家都明白,口音是很难改变的,也没有必要改变。口音跟每个人的母语的发音习惯有关,口音一旦形成,就很难改变,年纪越大,改变越难。
  
取笑别人的口音,不会让一个人变得更高尚、更高贵、更有优越感。相反,会让别人觉得这个人刻薄,缺乏教养。当然,加拿大人出名友善,他们不会说出来,但心中自有判断。
  
不要以为在加拿大出生、长大的人,就一定不会有口音。有些移民第二代,虽然在加拿大出生,但父母不谙英文,从出生到进入幼儿园前,都是听和说父母的母语,他们习惯了父母母语的发音技巧,说出来的英文会带一点点“异域风情”。我有几个朋友就是这样的,包括一个父母来自越南的朋友,以及一个父母来自中国山东的朋友。
  
在加拿大,我见过香港人取笑别人的英文口音,但从未见过加拿大人取笑别人的英文口音,这种现象不难理解。
  
加拿大人听到英文非母语的人努力用英文与人沟通,只会深深敬佩,情形就像我们见到日本人用广东话和香港人交流,谁会取笑他的口音呢?

---------------------------------------------

>>>立即浏览【移民百答】栏目:新移民抵埗攻略,老华侨也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩买、交通、报税、银行、福利、生育、教育。

>>>即读【新移民专栏】:新移民第一身经验,与你分享当下年轻移民生活日常大小事,即读“新移民专栏”。

>>>下载【星岛新闻(加拿大版) 】App,随时看到最新最快新闻:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu

>>>订阅【加拿大星岛网电邮快讯】,每天可收到最快新闻资讯电邮:
https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php

>>>立即关注加拿大星岛新闻网TG Channel,让加国新闻无遗漏全天候向你推送:
https://t.me/singtaoca

>>>订阅CCUE YouTube 频道,查看更多吃喝玩乐、生活资讯影片。
点击以下6大平台 接收加拿大新闻及生活资讯
share to wechat

延伸阅读

延伸阅读

【陈隽骞专栏】第四台

【康子专栏】香港早餐的“选择困难”

【高慧然专栏】养鸡要攞牌

【阿浓专栏】青年写手在哪里

都市网新闻