Tag: 褚簡寧專欄

又中又英|In a reflective mood

Bythetimeyoureadthis,HongKongwillbe outofsight formebecauseIleft...

又中又英|To be in a political morass

OversixmonthshavepassedsincelastNovember'sUSelectionswhenvoterstook...

又中又英|Riding Roughshod

DonaldTrumphasbeenridingroughshodovercertainlawsandeventheUSConstit...

又中又英|Letting the grass grow under its feet

Somepeoplespendhourspatientlywatchingbirdstolearnaboutthem.WhenDonal...

又中又英|Eyebrow – raising

USPresidentDonaldTrumplovesmakingeye-poppingnews.Hehasmadeeye-popping...

又中又英|Dish the dirt

Thereisanoldsayingthatknowledgeispower.Allmilitaryleaderstrytoacqu...

又中又英|Rich people

Mostpeopleeitherdislikeoradmirerichpeople.ElonMusk,whorunsTesla,Spa...

又中又英|Travel Bug

HongKongpeoplearealwaysraringtotravel.Thetravelbugbitesthemhard.I...

又中又英|To tighten your belts

ManyordinaryAmericanshadto tightentheirbelts whentheUSstockmarketcras...

又中又英|Homebody

Areyouapartypersonorahomebody?Iusedtobeboth,butIamnowmoreofa...

又中又英|Highway robbery

Bythetimeyoureadthis,IwillbebackinHongKong.Icouldalreadybe chowi...

又中又英|Chicken Feet

DuringmytimeasajournalistinWashingtoninthe1990s,Iwroteanewsarticl...

又中又英|Gorgeous head of hair

Howoftenshouldyouwashyourhair?Dermatologistssaythere'snoruleofthumb...

又中又英|A reciprocal tariff

當美國總統唐納德.特朗普決定向差不多所有國家徵收關稅後,震驚、不信,以及股市暴跌像海嘯般席捲全球。特朗普徵收一個全球性的百分之十對等關稅(reciprocaltariff),但對大部分國家實施不同程度的額外關稅,視乎他們跟美國有多少貿易順差。Reciprocal一字是用來形容兩邊相互、對等的情況;當甲國容許乙國的公民可以免簽證入境,而乙國同樣實施這樣的寬限給甲國,這就是reciprocal。

又中又英|A brainteaser

一個原因可能是,美國人現在吃海鮮和雞肉多於牛肉;還有另一個原因可能是,白酒比紅酒的酒精含量要少。但Mediterraneandiet,就是以健康食物例如蔬菜、果仁、生果、橄欖油和海鮮為主的地中海飲食,則推薦紅酒,因為它能促進心臟健康,降低膽固醇。

又中又英|Eggonomics

列根相信,為企業和有錢人減稅,可以增加上層人士的財富,最終得以「下滲」惠及低收入階層。可是,這卻反而導致貧富之間財富差距更大。批評者說,特朗普減稅的想法,尤其是減有錢人的稅,會進一步拉闊貧富懸殊。美國雞蛋價格的飆升,已創造了一個新字“eggonomics”。特朗普承諾會減低雞蛋的價錢,但批評者說,相比起雞蛋經濟學(eggonomics),他更關心如何增加有錢人的財富。

又中又英|To be out of kilter

最近一些傳媒報道指,政府延長了港島的海濱步道。現在它連結了從堅尼地城到北角的海濱步道。香港擁有全球最美的海港之一,希望我在那兒的時候有好的天氣,因為我想看看我能否從堅尼地城步行至北角!

又中又英|A chameleon

英國首相施紀賢最近說,特朗普在保衛烏克蘭的立場上不斷改變,意味着歐洲必須dotheheavylifting去保護在2022年被俄羅斯入侵的烏克蘭。Todotheheavylifting是指去做工作中最主要、繁重和最困難的部分。施紀賢相信,歐洲必須守衛烏克蘭,以威懾俄羅斯不能入侵其他歐洲國家。

又中又英|Third Rail

當退休人員越發擔憂,特朗普政府會削減或砍掉社會保障福利,以縮減政府龐大的赤字時,這個習語又再被使用。總統當勞.特朗普已許諾他不會觸碰社會保障,然而他的盟友伊隆.馬斯克,就是受特朗普任命去減省政府開支的,卻聲稱社會保障福利涉及大量的欺詐,引起許多人擔憂他將要削減或取消相關福利。

又中又英|Political wilderness

民調顯示,許多美國人反對特朗普給予馬斯克這麼大的權力,但投票選特朗普的選民則支持馬斯克大刀闊斧炒掉政府員工以縮減成本。一些惱怒的民主黨國會議員,現在都會公然用F字頭粗口或"shit"這樣的髒話去批評特朗普和馬斯克!美國政客有時公開說粗言穢語也不是罕見的,但現在卻變得越來越頻密。