详细调试信息 - getPostsByCategory:
当前 cat_name: 张无忌-专栏
传入的 cat_slugs: %e5%bc%b5%e7%84%a1%e5%bf%8c-%e5%b0%88%e6%ac%84
当前页码: 1
is_lifetime: false
时间条件: 其他栏目 Default - 2023年1月1日后
查询结果:
找到文章数: 105
最大页数: 11
当前返回文章ID数: 10
文章IDs: 7381019, 7374101, 7369942, 7363213, 7359376, 7359375, 7340529, 7340528, 7340527, 7324875
第1页第一篇文章日期: 2026-01-11
第1页最后一篇文章日期: 2025-11-09

【张无忌专栏】张三丰“冇承有传”

  “承传”或“传承”,都有“延续下去”的意思。这两种说法,究竟哪种才是正确呢?

  从事广播的朋友对无忌诉苦,因为他说承传,就遭听众留言投诉用错词语,“传承”才对。朋友改说传承,又遭另一些听众指正,该说“承传”才是正确,朋友无所适从,向无忌“讨个说法”。

  集思广益,字字推敲乃良好的求真态度,但不要把“讨论”变成“争论”,因为有很多词语都是“一词多义”,没有“独一无二”的解释,因为其意思会随情况不同而改变。

  且举一例说明,张三丰的太极拳,由于是他自创的,根本“无师可承”,他传授给弟子,只能说“传承”,不能说“承传”了。

  张三丰的弟子,再把太极拳传给下一代,就一定要说“承传”才对,因为弟子门人,他们师承张三丰,再把所学传给下一代,如果硬说是“传承”,会使人不能清楚明白,究竟是张三丰自创,还是第一代弟子自创?

  再说,如果有位弟子,他承受了师父所教的太极拳,却没有把拳术传给任何人,你用承传或传承都不正确,只能说那位弟子师“承而不传”。

  懂中文的洋人,如果阅读无忌这篇短文,可能看得一头雾水,因为中国的文法,与英文大异奇趣,很难捉摸对错。

  无忌有方法,可以让洋人分清差异,只须细看以下这段文字就清楚明白。

  张三丰说:“冇承有传”,他的门徒“有承有传”,大食懒的弟子就“有承冇传”,明白了吧?

 

另记:朋友诉苦、声控打稿、说张三丯、丯错作“丰”、改极都错。我笑说、此乃好事、证明现时的电脑科技、仍未能完全取代人类、唔使惊 。

---------------------------------------------

>>>星岛网WhatsApp爆料热线(416)6775679,爆料一经录用,薄酬致意。

>>>立即浏览【移民百答】栏目:新移民抵埗攻略,老华侨也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩买、交通、报税、银行、福利、生育、教育。
点击以下6大平台 接收加拿大新闻及生活资讯

延伸阅读

延伸阅读

【财经消息】金融股下挫拖累加股大市 加元受惠油价上扬轻升

卑诗宣布不寻求延长“少量毒品合法化”试点项目

【评论】卡尼访华求破冰 外交政策大转向能否解决加中隔阂?

伊朗局势|渥太华促请加拿大人立即离开伊朗