【高清专栏】华人国学有DNA

在旅游区买纪念品,有两句俗语要紧记,就是“开天索价”,你要“落地还钱”。意思是说,对方飞擒大咬索取高价,你要把价钱压低才不会吃亏。

这两句讨价还价的俗语,也是一副工整之极的对联。因此,千万别被“对联”二字吓怕,其实悠久的文化,早已融入了日常生活的用语。上述的例子,略嫌市井和不够高雅,且另举有深度的雅句。

有个神话故事,一位行山客在山中迷路,在山林摸索了七天,才找到原路回家。

返到原居地,不见自己的楼房,人面全非,小乡村已变了大城市,原来他迷路误入了仙界,七日之后始能返回凡间,时光流逝,已有千年之久,他深深叹了口气说:“唉!山中方七日,世上已千年。”这两句话,又是一副工整的对联。

由于中华文化数千年,对联的用语已融入了“常用语”,所以华人即使不懂对联,也能无师自通,若勤加练习,即可达“大师级”的才子,这个道理,跟熟读唐诗三百首,不会吟时也会偷是相同的。

或者你问,有些西人号称是“汉学家”和“中国通”,为什么他们总没法写到诗句和对联呢?

原因就是,他们即使与华人一起生活,但没法吸收到融入了俗语的古文化,高清再举一例证明,华人是有国学的DNA。

名肢苏小小,得相国公子垂青,但堂堂相府之门,怎能容妓女进入?结果一对痴情男女先后殉情。粤剧的曲词记载此事,其中一句是“相门不纳花街女”。华人即使是文盲,也明白是丞相的大门,不容纳花街柳巷的风尘女子。两人不明白,是因为没法知道“花街”即是“妓院”。下句是“地府幸容薄命人”。

莫说西人对不出下句,他们可能连“幸容”二字,也不知道是描述哀伤痛绝的殉情之言呢。

点击以下6大平台 接收加拿大新闻及生活资讯
加拿大星岛WhatsApp报料热线:(437)428-9394

下载“星岛新闻(加拿大版)”App,随时看到最新最快新闻:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu

订阅加拿大星岛网电邮快讯,每天可收到最快新闻资讯电邮: https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php

>>>订阅CCUE YouTube 频道,查看更多吃喝玩乐、生活资讯影片。
share to wechat

延伸阅读

share to wechat

延伸阅读

【高清专栏】常会用错的成语

【曾智华专栏】幸运马神会再来?

【康子专栏】天无绝人路,人有自绝时

【高慧然专栏】外卖应该付贴士吗?

都市网新闻