【潮语入典】《剑桥词典》增逾6,000新词 包括网络流行语skibidi、tradwife、delulu
【星岛综合报道】 《剑桥词典》今年新增逾6,000个英文新词,其中包括社交媒体流行的“skibidi”及“tradwife”。
《剑桥词典》词汇项目经理 Colin McIntosh 表示:“互联网文化正改变英文语言,这一变化观察起来十分有趣,也值得收入词典。”
“skibidi”(发音 SKI-bi-di)源自一个 YouTube 动画系列,属无意义的胡言乱语,可用作表达“酷”或“糟糕”,亦可用作搞笑。
其他新词包括“tradwife”,即“traditional wife”缩写,指一名婚后妻子身兼母职,负责煮食、打理家务及在社交媒体分享生活;
新词亦有“delulu”,即 delusional 的缩写,意指“相信不真实或不正确的事物,通常是自己选择相信”。
爱丁堡大学社会语言学高级讲师 Christian Ilbury 指,许多新词与 TikTok 等社交平台有关,因为年轻人多透过平台交流;但他亦指出,包括“delulu”在内的一些词,其实已有多年使用历史,“只是如今可见度提高,更多未曾接触过这些词的人开始使用。”
疫情期间增加遥距工作,催生新词“mouse jiggler”,指用来假装自己正在工作的装置或软件;
而环境议题则带来“forever chemical”,即长期存在于环境的有害物质。
《剑桥词典》利用 Cambridge English Corpus(逾20亿字的书面及口语英语数据库)监察新词使用情况,包括使用者、频率及语境。
讲师Ilbury 表示:“词典功能在于记录语言使用情况,既然人们开始使用‘skibidi’或‘delulu’,词典就应考虑收录。”
《剑桥词典》词汇项目经理McIntosh 补充,《剑桥词典》只会新增他们认为具有“持久生命力”的词汇。
(图:pexels) T15
>>>星岛网WhatsApp爆料热线(416)6775679,爆料一经录用,薄酬致意。
>>>立即浏览【移民百答】栏目:新移民抵埗攻略,老华侨也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩买、交通、报税、银行、福利、生育、教育。
