高清-專欄
2024-03-12 14:55:04

【高清專欄】惹笑奇文

香港開埠初期,馬路沒有車,人也很少,所以沒有交通標誌,更沒有交通燈。後來人車逐漸多起來,才有警員站在馬路中心指揮交通。

及至人車爭路,意外頻生,才有供人過馬路的斑馬線,還附有告示牌,寫上四個大字「沿步路過」;雖然這四個字難解難明,但勉強也意會到「行人要沿著斑馬線過馬路」,反正那時甚多文盲,即使寫得清楚易明,文盲也看不懂。

識字的人也很疑惑,那個「步」字,究竟是踱步,散步、慢步、大步還是跑步」?大家都無所適從。

今天的「泊車位」,又叫做「咪錶」,把硬幣放進去,這叫做「入老虎」或「餵老虎」,因為老虎很惡,你不餵它,你會吃一張「牛肉乾」,喊都無謂。

最早期的泊車位,告示牌很惹笑,寫有八個大字「如要停車,乃可在此」,字句雖然可笑,但很可愛,因為費用全免,唔使入錶。

最直接又誠實的告示牌是「公廁」,名稱不是「洗手間」那麼虛偽,直接了當叫做「屎坑」,而且很通情達理,你開大或開小都可以,你佔著屎坑只疴尿,絕對不會追究你「違反守則」。

衛生告示牌,文字雅俗結合,似是對聯和詩詞。提示不要吐痰的告示牌,以對聯方式寫成,長篇累讀「隨地吐痰乞人憎,罸款二千有可能」。

作這副對聯的師爺,他自己過足癮,相信在今時今日,會濃縮成五個字「吐痰罸二千」再附加一個兇神惡煞的EMOJI在旁,極富時代感。

當年最先進的名堂是蛋撻(EGG TART),中英結合,後來的燕梳、多士更是「純英語」了。