【梁家权专栏】赤柱公厕前的西多士
短片制作团队要比并连锁快餐店的下午茶餐西多士,才惊觉西多士依然是受欢迎,也掀起西多士应该是怎么样的争议,渊源自何年何地也引起兴趣。
一个「西」字说明了它非本土发明,又因多年来香港华洋杂处的环境,西风东渐将「法兰西多」(French toast)传过来,早年是高级西餐厅的知名甜点。说起来法兰西多绝非新奇事物,可追源至一千五百年前罗马帝国时代,演化至今天欧洲的做法是用法国面包浸入蛋汁中,以油煎至金黄色,搽上蜂蜜享用。
传到香港,当大牌档港式奶茶和咖啡大行其道,出现了平民版的法兰西多,以方包取代法国面包,并在两块方包中搽上马来咖央酱或花生酱才合上浸蛋汁,并以快手快脚的油炸代替两面煎,除附上糖浆或炼奶外,亦加上牛油,变奏出港版西多士。当然,西多比油多、奶油多、奶酱多、鲜油多都贵,但颇受欢迎。有天在尖沙咀一家茶餐厅看到一对讲法文的年轻男女游客,他们按中英文餐牌点了「French toast」,侍应送来时,两人对望呆了一下,惊讶原来香港的法兰西多是这样的!
平生第一次见识西多,是半个世纪以前的事了。当年几个同学往赤柱游水,冲干净身便往公厕前的大牌档,打算叫奶酱多及冻奶茶,恰巧坐在一个炉头前的折枱,只见伙计在平底镬加了很多油,在不锈钢碟内打一只蛋,用筷子打匀,把两片面包叠好并蘸满蛋汁,然后放落已烧热的平底镬内半煎炸,两三分钟后金黄色的成品出来,才知道这就是西多士。眼见心谋,大家夹钱叫一件,用餐刀切开才见到里面原来有咖央酱。哗,好食到呢!
看到每一个工序,而且实在做得好吃,所以印象很深刻,成为日后衡量西多的标尺。有人觉得加了馅的西多不正宗,但食物经千多年的流变,何况传到异邦,因社会环境和种族口味不同,不变才奇,「西多」只是代称,好食就得啦。不过,正如一句香港人捉狭的词汇:「厚多士」(好多事),多士一定要厚,西多士亦然。