張無忌-專欄
2025-09-12 08:00:05
【张无忌专栏】张三丰「冇承有传」
「承传」或「传承」,都有「延续下去」的意思。这两种说法,究竟哪种才是正确呢?
从事广播的朋友对无忌诉苦,因为他说承传,就遭听众留言投诉用错词语,「传承」才对。朋友改说传承,又遭另一些听众指正,该说「承传」才是正确,朋友无所适从,向无忌「讨个说法」。
集思广益,字字推敲乃良好的求真态度,但不要把「讨论」变成「争论」,因为有很多词语都是「一词多义」,没有「独一无二」的解释,因为其意思会随情况不同而改变。
且举一例说明,张三丰的太极拳,由于是他自创的,根本「无师可承」,他传授给弟子,只能说「传承」,不能说「承传」了。
张三丰的弟子,再把太极拳传给下一代,就一定要说「承传」才对,因为弟子门人,他们师承张三丰,再把所学传给下一代,如果硬说是「传承」,会使人不能清楚明白,究竟是张三丰自创,还是第一代弟子自创?
再说,如果有位弟子,他承受了师父所教的太极拳,却没有把拳术传给任何人,你用承传或传承都不正确,只能说那位弟子师「承而不传」。
懂中文的洋人,如果阅读无忌这篇短文,可能看得一头雾水,因为中国的文法,与英文大异奇趣,很难捉摸对错。
无忌有方法,可以让洋人分清差异,只须细看以下这段文字就清楚明白。
张三丰说:「冇承有传」,他的门徒「有承有传」,大食懒的弟子就「有承冇传」,明白了吧?
另记:朋友诉苦、声控打稿、说张三丯、丯错作「丰」、改极都错。我笑说、此乃好事、证明现时的电脑科技、仍未能完全取代人类、唔使惊 。