張無忌-專欄
2025-02-28 00:00:02

【张无忌专栏】一知半解的俗语

「继承衣钵」这句俗语,被错解得很厉害,首先它不是「俗语」,而是佛语。

一般人理解为「学会了师父的本领,又把学来的本领作为谋生的技能」,例如学会了厨师传授的烹饪,日后自己也做了厨师谋生,学会了洪七公的打狗棒和降龙十八掌,后来接任丐帮的帮主之位,这是继承衣钵了。错解此语的人,是他们只着眼于「继承」二字,完全忽略了「衣钵」二字。

「钵」和「钵」是同义词,都是指「盛酒水饭菜」的器具,但在习惯上,僧侣所用的是「钵」,常人用的却称「钵」,写法不同,钵是僧侣专用的写法,而「钵」则是乞丐用以「乞米饭」的「钵头」。有句俗语乞儿打烂「钵」,此语跟「外江佬死马骝」的意思相同;外江佬流落到广东,语言不通,又无甚么职业技能,赖以维生只是一头猴子,牠拿着一只「破钵」向围观者乞讨金钱,如果猴子死了,外江佬的生计就没有了。

落难的僧人,他们的钵头乃用来化缘,不论金钱还是斋菜,都可以放进去,他们,是白讨白吃,也会为人驱邪治鬼,唸经作法,替人消灾解难,所得的钱财米饭,也是以专业技能换取得来,与丐帮子弟不劳而获的分别很大。

至于「一知半解」是指,把「继承衣钵」错误理解为「学到本领」,其真义是学到师父所有的本领,此之谓「尽得真传」。

苦行僧一无所有,唯一的财物就是穿在身上的僧袍,拿着手中的口空钵,他死前把他「全部财物」交给弟子,就是一袍一钵。所以,弟子继承他的衣钵,就应该理解为「尽得师父真传」,并非只学到花拳绣腿半桶水。