張無忌-專欄
2025-02-06 00:00:52
【张无忌专栏】中文易学、英文艰难
小孩初入学,第一课「一二三四五」之后,就教「人手足刀尺」,因为笔划少,而且有实物可以看见,实物与文字对照,小孩一看便明。其后的文字,笔划渐多,越来越困难,小孩子就会觉得英文简单得多,因为所有文字,都是由A至Z廿六个字母组成,学会了廿六个字母,在感觉上,就以为「学会了」英文;由这时开始,小孩就有一个错觉,认为英文容易学,中文很困难。
若想消除小孩子这种错觉,最好由「车」字入手教小孩,他们就知道,原来中文比英文容易学得多了。
「车」有很多种类,载货的就叫做「货车」,英文却分为Truck、Lorry,中文的火车,英文是Train,「电车」叫Tram,「货柜车」叫Container,「马车」叫Carriage,「牛车」叫OX Cart,「人力车」叫Rickshaw,「手推车」叫Trolley,「过山车」叫Roller Coaster。大家可有发觉,中文的各种车,只须要在「车」字前面写上「火、货、电、马、牛、人力、手推……便能清楚表达出来,但是英文却要另外再用一个新名词,而且把「Car」删除,学习便费功夫得很了。
动物的肉,中文也是在「肉」字前面写出动物名就是,例如牛肉、猪肉、羊肉……英文不用「肉」字,要另用新词Beef、Pork、Mutton。鹿肉竟然是Venison,完全没有逻辑推理可言;破解密码的专家,也没法推敲得出答案。
皇帝、皇子、皇后,英文却写成King、Prince、Queen,中文只须学会「皇」字,后面写「帝、子、后」三字就可以了,而且表明三者的关系是「父、子、母」。反观英文,却没法表达出来。小孩明白这个优点,便知中文容易学了。