康子-專欄
2023-08-04 16:00:36

【康子专栏】向《聊斋》学中文:鬼马

好的中文有许多种,如百花盛放,任你学习,放题吸收营养。
  
先前提名「金庸」与「唐涤生」,正要推介《聊斋志异》,正好遇上刀郎的新歌《罗刹海市》,播放量创世界纪录80亿(!),热得烫手,一定要快推。
  
这刀郎原来也是《聊斋》粉丝。作者蒲松龄(1640年至1715年)失意科举,失意建制,于是在家乡村口,担张櫈仔,摆开茶档,专门收集过路客的奇异故事。
  
《罗刹海巿》记录在卷四,描述靓仔商人马骥航海遇风,漂流至「罗刹国」:丑人当靓,靓人却当丑。
  
明显是一个讽刺故事。适用于任何时代、任何社会。刀郎的新歌大热,是因为歌词写得更尖锐露骨,几近刻薄:「那马户不知道他是一头驴。那又鸟不知道他是一只鸡。」之类。
  
原著的中文,虽然是用曲笔、反讽,却是温柔敦厚,情深义重。更难得是精简,少长篇大论,还有中国人极罕的幽默感,非常之鬼马调皮。
  
近年热炒的《聂小倩》(电影《倩女幽魂》)、《侠女》、《画皮》等等,俱出自《聊斋》。
  
笔者最喜欢它的《王六郎》,即是民间广为流传的《水鬼升城隍》,人情味浓厚,言有尽而意无穷。
  
还有《申屠宏》,写老虎女追求自由,不惜抛夫弃子,重返山林,还我原本天性,意识非常先进前卫。
  
论内容之博学、组织之绵密,以及寓意之深远,《聊斋》不及《红楼梦》。但胜在短小精悍,叙事生动,更适合现代社会。
  
所以总不明白,为甚么新闻说「学童抗拒学中文」?
  
既有这样丰富的文化宝藏,小朋友怎会被吓怕?尚未说到唐诗宋词呢。