阿濃-專欄
2025-12-02 08:00:32

【阿浓专栏】亲爱的

  国人含蓄,谈「爱」的文字可以终篇没有一个「爱」字。直到新中国,夫妻间的称呼忽然浪漫起来,互称「爱人」。也因此出现被爱人虐打,要跟爱人离婚的事也就不足为奇。

  英文的Dear我们译为「亲爱的」,当然没错,但警告信,律师信一样用Dear 称你,亲爱的先生,你的欠账本月底前未结清,将面对法律诉讼。看上去总是怪怪的。

  中文「爱」,无非三解:一、深情,如母爱、爱恋。二、喜欢,如爱好、喜爱。三,爱惜,如爱护、爱怜。

  深情的爱有父爱、母爱、爱侣、爱人、爱国、爱民、恋爱、爱情、挚爱、爱戴、溺爱……

  喜欢有爱哭、爱笑、爱唱、爱跳、爱吃、爱玩、爱闹、爱好、爱慕、爱不释手、爱屋及乌……

  爱惜有珍爱、爱莫能助、爱惜羽毛……

  爱情诗很多,爱情歌更是歌曲最大的种类。但在《唐诗三百首中》有「爱」字的无几。随手翻翻,有刘长卿的《弹琴》:

  「古调虽自爱,今人多不弹。」

秦韬玉的《贫女》:

  「谁爱风流高格调,共怜时势俭梳粧。」

李白《赠孟浩然》:

  「吾爱孟夫子,风流天下闻。」

  现代歌曲中,我喜欢的《月亮代表我的心》,孙仪作词,全曲有十个「爱」字:

  你问我爱你有多深 

  我爱你有几分
  我的情也真 我的爱也真
  月亮代表我的心

  你问我爱你有多深
  我爱你有几分
  我的情不移 我的爱不变
  月亮代表我的心……