阿濃-專欄
2025-08-15 08:00:06
【阿浓专栏】粤语之多变
粤语不但常保留古汉语用字,还将它们发展为口语,通俗又「鬼马」。
如「下雨」之为「落雨」,这个「落」字除国粤均有的「落汤鸡」「落水狗」外,有花言巧语的「落嘴头」,巫术惑人的「落降头」,让他蒙羞的「落佢面」,亲力亲为的「落手落脚」。
如「登山」「爬山」之为「行山」,这个「行」字除国粤均有的「行贿」「行刑」「行房」等之外,有加入黑社会、捞偏门之「行古惑」,警察在街上巡逻叫「行咇」,咇 beat,区分,在所属区分巡逻;行孖咇,两人同巡,一人为单咇。
如「吃饭」之为「食饭」,这个「食字」粤语有「食夹棍」,欺诈买卖双方,从中取利。「食碗面,反碗底」,不知知恩图报,如狗咬喂饲人的手。「食长粮」,靠退休金过活。「独食难肥」独占利益难久享。胃口大是「大食」,胃口小是「细食」,对食物挑剔是「拣饮择食」。
如「喝水」之为「饮水」,除国粤两用之「饮恨」「饮弹自尽」等外,粤语有上茶楼吃饭之「饮茶」,吃喜酒之「饮酒」。可以告慰是「饮得杯落」。「干杯」叫「饮胜」,可能觉得「干」不吉利,以好字眼「胜」代。
如「脸」之为「面」,除国粤两用之「面子」「人面桃花」等外,粤语有给面子的「俾面」,不给面子的「落面」,有地位有声势的「大面」,不高兴溢于言表:「黑面」。
能耐心把本文看完,多谢俾面!