阿濃-專欄
2023-12-25 03:00:37
【阿浓专栏】语文杂谈两则
「儿」和「子」
中文词语的组成,有时无规律可循,依的只是习惯,
像有的单字词配「儿」,有的配「子」,有的两不配,有的却两可。
配「儿」的:人儿、马儿、猫儿、狗儿、鸟儿、花儿、草儿、官儿、门儿、歌儿、球儿、碗儿、铃儿、心儿、嘴儿、哥儿、姐儿。
配「子」的:房子、屋子、厨子(厨师)、戏子(演员)、扇子、袜子、裤子、里子、面子、蚊子、尺子、夹子、梳子、阁子。
两样皆可的:猴儿/猴子、狗儿/狗子、被儿/被子、帽儿/帽子、车儿/车子、鼻儿/鼻子、肚儿/肚子、瓶儿/瓶子、虫儿/虫子。
两样都不可加的:饭、茶、汤、雪、霜、霞、雷、雾、纸、木、火、铁、钱、布、丝、墨、盐、糖、冰。
真老假老
原来有「老」字的词不一定是年纪大了,而是表示尊敬。
表示真的上了年纪、经历了时间的有老人(老人院、老人福利)、老夫(自称)、老衲、老僧、老妇、老屋、老树、老酒、老歌、老友(交往有年且投契)、老本、老泪(纵横)、老铺、老字号、老牌、老顽童、老火汤。
表示尊敬,时间不一定长久的有老师、老手、老编、老兄、老大。至于老虎,百兽之王当然要尊敬;老鼠,诡计多端,许多人一见即惊呼,尊而称之谁曰不宜?享同等待遇的只有我们称智商高的乌鸦为老鸦或老鸹。因为有「小老师」「小老虎」「小老师」,便知不是真老。而30岁的是青年老编也。