数十万「TikTok难民」跳槽小红书 他们会待多久?
自本周一起,大量美国等国家的用户为了对即将生效的TikTok禁令表达不满,涌向了中国社媒平台小红书。
这些自称「TikTok难民」(TikTok refugee)的用户们认为,美国以用户资料安全为理由封锁他们热爱的平台并不合理,因此他们决定以注册「小红书」的形式,主动将自己的数据交给一家中国公司。
路透社引述一名和小红书公司关系接近的人的话说,在两天里已经有超过70万新用户加入了小红书。在苹果的北美商店里,小红书连续多日占据免费应用程式下载榜的榜首。
路透社报道称,中国外交部发言人郭嘉昆在星期三的例行记者会上就外国用户涌入小红书一事表示:「中国一贯支持并鼓励加强文化交流,促进各国人民之间的相互理解。」
在「小红书」上,这些美国用户受到了热烈的欢迎,但随之而来的还有不要发表敏感言论的警告,以及平台对部分内容的审查。
一位叫做亚伯(Abe)的中国用户在一段「小红书」上的影片里用英文说道。 「你们能来真是太棒了……你们不只在这里受欢迎,我真的希望你们会留下来。」
尽管小红书不提供翻译服务,但美国与中国的用户们还是尽量克服语言帐号进行沟通和交流。美国用户询问中国人对美国的看法,中国用户也询问美国的生活是什么样子。
「这不太可能是一个可持续的现象,」 加州大学圣地亚哥分校学者、中国政策分析师马Mark Witzke告诉美国之音,「小红书不像抖音的视频演算法那样具有让人上瘾的特性,而且它并非面向西方受众。」
在一则询问中国人对LBGTQ和跨性别者的看法的帖文下,一名中国用户回答称中国人对待所有人都平等,但「LGBTQ优先主义(LGBTQ-supirior-ism)在这里不受欢迎」。
在另一则评论里,一位中国用户表示中国人对跨性别者不发表评论,「但你不能把你的想法强加在别人身上,特别是小孩」。这些言论受到了美国用户的反驳,他们认为并不存在LGBTQ优先主义,对跨性别的支持也不构成强加。
一些中国用户也主动警告外国用户不要发表敏感言论,并承认台湾是中国的一部分。
「友情提示:在中国的社群软体请勿提及政治、宗教、毒品等敏感话题!!!请坚持一个中国原则,拒绝黄赌毒,」 一段频繁出现的留言写道。
自己刚建立的小红书帐号据信因发表敏感内容而被封锁的48岁美国女子Christine Lu在一则X上的帖文里表示,她支持美中两国的民众进行直接交流,但这不应该发生在审查严格的中国社媒上。她从90年代中期到2017年间常常往返于美国和中国,其中有5年的时间长居中国,她对中国社交媒体的审查并不陌生。
「那里的每个人都知道,如果你提起三个T(天安门、西藏的英文说法Tibet、台湾),你就会被标记,」 她说,「如果是我的中国朋友,他们会被卷入相当严重的麻烦。」
Christine Lu最后说:「如果你真心想和中国人交朋友,并理解为什么可以批评一个国家的政府同时仍希望它的人民过得更好,那么你就无法在一个中国人需要自我审查,且无法看到我们在其他地方可以自由分享内容的平台上实现这一点。」
不仅是用户对审查感到苦恼,曾在「中国数位时代」担任编辑的前微博审查员刘力朋表示,大量外国用户的涌入必定也给小红书的审查人员带来了艰钜的挑战。
在一则发表于「蓝天」上的贴文里,刘力朋指出,审查员们目前面临两难的局面:「如果对美国人审查过严:用户跑到别处控诉中国审查,等于帮中国反向公关。如果审查不到位:「海外有害资讯倒灌」,重大事故。
「所有不在中国网络主权内的人都没什么好怕的,」他告诉美国之音,「大不了封号,但中国人就不一样了,可能会被抓起来失去工作。」