即時中國
2026-01-11 04:45:00
天津小吃「狗不理」英文定名「GO BELIEVE」 网民大赞:信达雅
近日有网友发帖称,在商场店舗指示牌上看到「狗不理」包子的英文名竟是「Go Believe」(相信的意思),恰好与「狗不理」发音相似。天津狗不理包子人员证实,该英文商标多年前已注册,既迎合市场喜好,也便于向外国客人介绍。
游客打卡天津狗不理。中新社
天津狗不理门店外伫立「GO BELIEVE」路牌。中新社
北京狗不理门店外也有「GO BELIEVE」路牌。
北京前门「狗不理」门店。 中新社
普京访问中国时也曾学做狗不理包子。 资料图片
狗不理包子宣传图片也用上英文名「GO BELIEVE」。
网友赞:颇为信达雅
社交平台评论区中,有网友表示从未听说过这一译名,也有网友认为达到「信、达、雅」的翻译标准。还有网友分析,若使用拼音或按字面直译为「Dog Ignore」似乎不合适,「还是叫GO BELIEVE好听」。
狗不理包子始创于1858年,创始人乳名为「狗子」。他14岁到天津学艺,做出的包子口感柔软,生意兴隆,但由于他经常忙得无暇应酬,久而久之有了「狗子卖包子不理人」的说法,得名「狗不理」。狗不理目前已是天津著名小吃,也是国家级非物质文化遗产。