【港青在加國368】身份認同

【專欄】在我教水的學生中,有一個是亞洲妹妹。我沒有深究她的「來源地」是哪裡,直到上一節課,我最後的一個學生缺席,便和她的媽媽聊了數句。由於提及我是從香港來的,聊了數句關於我的由來,而得知媽媽是加拿大華僑,懂廣東話亦懂英文。

從媽媽口中得知她的「來源」頗為複雜:祖父母是越南華僑,父親寮國人,母親則是加國出生,而她亦自然是加國出身長大。母親因父母是越南華僑所以亦懂得說廣東話,於是我便試著和她說起了廣東話。然而媽媽說她已經是「鬼妹性格」,聽到我講廣東話時圓圓的大眼帶點迷茫,好像聽懂了,也好像聽不懂,沒有回應。

來到加拿大最怕面對的便是身份認同的問題。以往中學時在通識亦有談及過這個話題。作為回歸後才出生的人,先不說已非英國管治,和「英國人」根本扯不上邊,但又和「中國人」有一段距離——畢竟小學還是「粵教中」,上到中學又是一所英文中學,在文化和教育上有著本質的分別。然而,我的父母都是由福建「移民」落香港,成為了香港人,而我這個香港97後出生的人,在「產地」上自然便是香港。當時的我,會將「香港人」放第一位,「福建人」放第二位,「中國人」才是第三位。

在2019年發生的種種事件中,「福建人」這個身份有好有壞:好的就是當「福建人出來!」的時候,我能聽懂他們的話,做一回間諜;壞的便是,福建是中國的一部份啊!當時的我便是「香港人」和「半個福建人」。

到現在,來了加拿大已有一年多,永居申請亦已提交了良民證等待著審批。假若成功取得永居卡後,我的身份將會由「香港人」加多一個「半個加拿大人」。若干年後,如果我生了個孩子,可能有一天,他會問:「媽咪,我係咩人?」

文:詩輕

點擊以下6大平台 接收加拿大新聞及生活資訊
加拿大星島WhatsApp報料熱線:(437)428-9394

下載「星島新聞(加拿大版)」App,隨時看到最新最快新聞:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu

訂閱加拿大星島網電郵快訊,每天可收到最快新聞資訊電郵: https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php

>>>訂閱CCUE YouTube 頻道,查看更多吃喝玩樂、生活資訊影片。
share to wechat

延伸閱讀

share to wechat

延伸閱讀

【五眼開會】美英指曾遭中國駭客組織攻擊 加拿大聲稱也是目標

安省允許大部分城市徵收房屋空置稅

【現場直擊】《七月返歸》多倫多傳媒放映場先睹「驚」喜 MIRROR江𤒹生演繹新香港鬼故事

加國六大城市新屋落成數量升 唯空房出租仍供不應求

都市網新聞