【港青在加国368】身份认同

【专栏】在我教水的学生中,有一个是亚洲妹妹。我没有深究她的“来源地”是哪里,直到上一节课,我最后的一个学生缺席,便和她的妈妈聊了数句。由于提及我是从香港来的,聊了数句关于我的由来,而得知妈妈是加拿大华侨,懂广东话亦懂英文。
从妈妈口中得知她的“来源”颇为复杂:祖父母是越南华侨,父亲老挝人,母亲则是加国出生,而她亦自然是加国出身长大。母亲因父母是越南华侨所以亦懂得说广东话,于是我便试着和她说起了广东话。然而妈妈说她已经是“鬼妹性格”,听到我讲广东话时圆圆的大眼带点迷茫,好像听懂了,也好像听不懂,没有回应。
来到加拿大最怕面对的便是身份认同的问题。以往中学时在通识亦有谈及过这个话题。作为回归后才出生的人,先不说已非英国管治,和“英国人”根本扯不上边,但又和“中国人”有一段距离——毕竟小学还是“粤教中”,上到中学又是一所英文中学,在文化和教育上有着本质的分别。然而,我的父母都是由福建“移民”落香港,成为了香港人,而我这个香港97后出生的人,在“产地”上自然便是香港。当时的我,会将“香港人”放第一位,“福建人”放第二位,“中国人”才是第三位。
在2019年发生的种种事件中,“福建人”这个身份有好有坏:好的就是当“福建人出来!”的时候,我能听懂他们的话,做一回间谍;坏的便是,福建是中国的一部份啊!当时的我便是“香港人”和“半个福建人”。
到现在,来了加拿大已有一年多,永居申请亦已提交了良民证等待着审批。假若成功取得永居卡后,我的身份将会由“香港人”加多一个“半个加拿大人”。若干年后,如果我生了个孩子,可能有一天,他会问:“妈咪,我系咩人?”
文:诗轻
订阅星岛网singtao.ca电邮快讯,每天可收到最快新闻资讯: https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php
>>>订阅CCUE YouTube 频道,查看更多吃喝玩乐、生活资讯影片。
【看星岛*知天下】请立即下载“星岛新闻(加拿大版)”App:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu
>>>订阅CCUE YouTube 频道,查看更多吃喝玩乐、生活资讯影片。
【看星岛*知天下】请立即下载“星岛新闻(加拿大版)”App:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu
×