【阿浓专栏】辞典编撰家冯浪波

迟来的坏消息,好友冯浪波先生已于2020年2月逝世。这几年跟他少联络,是听说他已闭门谢客,电话电邮也不听不覆。以90多高龄的老人家来说也算正常。

这消息对我来说,仍久久不能释怀,因为我们曾是经常见面的好友,他经营的大家出版社,为我出版了《阿浓说故事100》,拿了香港中文文学双年奖和第五届中学生好书龙虎榜之“十本好书”奖;又出版了《阿浓小小说》,拿了1995“心爱的书”10本之一和第六届中学生好书龙虎榜“十本好书”奖。我们还合写了七本书,因此说得上“过从甚密”。

大家出版社以出版辞典起家,有《两用中文字典》《大家中文成语辞典》《大家英文成语辞典》《大家英文同音辞典》《新五用英汉双解辞典》等,编撰人都是冯浪波。

他编撰的辞典着重实用,像《大家中文成语辞典》就有9项用途:解释、字义、国语读音、粤语读音、出处、例句、同义语、反义语和英文同义语。最独创的是英文同义语,试举两例。

爱屋及乌     

解释     比喻因爱一个人因而爱及和他有关的事物。

出处     尚书大传大战:“爱人者,爱其屋上之乌。

例句     他爱上了姐姐,爱屋及乌,连做弟弟的也叨了光,获得一份好差事。

英文     Love me, love my dog.

亡羊补牢

解释       比喻事后谋求补救,也还未晚。

出处       国策楚策:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。”

例句      (略)

英文       Lock the stable after the horse is stolen.

点击以下6大平台 接收加拿大新闻及生活资讯
加拿大星岛WhatsApp报料热线:(437)428-9394

下载“星岛新闻(加拿大版)”App,随时看到最新最快新闻:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu

订阅加拿大星岛网电邮快讯,每天可收到最快新闻资讯电邮: https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php

>>>订阅CCUE YouTube 频道,查看更多吃喝玩乐、生活资讯影片。
share to wechat

延伸阅读

share to wechat

延伸阅读

【曾智华专栏】个个好戏个个触动

【高慧然专栏】外卖应该付贴士吗?

【高清专栏】常会用错的成语

【康子专栏】平和方正,一“铃”夺魂

都市网新闻