【阿濃專欄】辭典編撰家馮浪波

遲來的壞消息,好友馮浪波先生已於2020年2月逝世。這幾年跟他少聯絡,是聽說他已閉門謝客,電話電郵也不聽不覆。以90多高齡的老人家來說也算正常。

這消息對我來說,仍久久不能釋懷,因為我們曾是經常見面的好友,他經營的大家出版社,為我出版了《阿濃說故事100》,拿了香港中文文學雙年獎和第五屆中學生好書龍虎榜之「十本好書」獎;又出版了《阿濃小小說》,拿了1995「心愛的書」10本之一和第六屆中學生好書龍虎榜「十本好書」獎。我們還合寫了七本書,因此說得上「過從甚密」。

大家出版社以出版辭典起家,有《兩用中文字典》《大家中文成語辭典》《大家英文成語辭典》《大家英文同音辭典》《新五用英漢雙解辭典》等,編撰人都是馮浪波。

他編撰的辭典著重實用,像《大家中文成語辭典》就有9項用途:解釋、字義、國語讀音、粵語讀音、出處、例句、同義語、反義語和英文同義語。最獨創的是英文同義語,試舉兩例。

愛屋及烏     

解釋     比喻因愛一個人因而愛及和他有關的事物。

出處     尚書大傳大戰:「愛人者,愛其屋上之烏。

例句     他愛上了姐姐,愛屋及烏,連做弟弟的也叨了光,獲得一份好差事。

英文     Love me, love my dog.

亡羊補牢

解釋       比喻事後謀求補救,也還未晚。

出處       國策楚策:「見兔而顧犬,未為晚也;亡羊而補牢,未為遲也。」

例句      (略)

英文       Lock the stable after the horse is stolen.

點擊以下6大平台 接收加拿大新聞及生活資訊
加拿大星島WhatsApp報料熱線:(437)428-9394

下載「星島新聞(加拿大版)」App,隨時看到最新最快新聞:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu

訂閱加拿大星島網電郵快訊,每天可收到最快新聞資訊電郵: https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php

>>>訂閱CCUE YouTube 頻道,查看更多吃喝玩樂、生活資訊影片。
share to wechat

延伸閱讀

share to wechat

延伸閱讀

【康子專欄】平和方正,一「鈴」奪魂

【綠子專欄】來不及的道別之數件小事

【陳雋騫專欄】三角函數

【曾智華專欄】個個好戲個個觸動

都市網新聞