Ian陈卓贤 新歌《再见 宁静海》草率配英文拼音 黄伟文睇唔过眼免费赐名
陈卓贤(Ian)早前推出今年首支派台歌《再见 宁静海》,他包办作曲、监制及主唱,更首度与黄伟文(Wyman)合作。近年,不少广东歌都会配上一个英文名,方便输入不同的音乐平台,不过唱片公司 就将Ian 的新歌简单地配上英文拼音《Zai Jian Ning Jing Hai》,Wyman 似乎睇唔过眼,贴长文表示其实自己填词会包埋免费改英文名服务,并立即为《再见 宁静海》歌曲提供了一个英文名《Vale , Mare Tranquillitatis》(即系“Farewell, Sea of Tranquility”的拉丁原名,相当有意思。
Wyman 贴文表示好多唱片公司都唔知道揾黄伟文填词,系包埋改英文名,他指:“虽然呢啲英文名市民大众其实可能都未必留意到接触到,但我哋呢啲对作品每个细节都有要求嘅人,就会觉得如果个歌名纯粹变成一堆拼音,始终好似唔够艺术又或者唔够用心咁,所以如果唱片公司打嚟叫我改埋个英文名,我系一定冇托手踭嘅。”他更坦言作为一个钟意文字的人,甚至觉得几好玩。
Wyman 又贴出了一张音乐平台以英文歌名显示上榜歌的照片,原来相中头三个MC(张天赋)及Dear Jane 的英文歌名都是由Wyman亲自改的,他更逐一解读歌名,并立即为Ian 歌曲赐上英文歌名,他表示:“如果俾我改,《宁静海》我会叫做 “ Vale , Mare Tranquillitatis ”(即系“Farewell, Sea of Tranquility”嘅拉丁原名”。
最后,Wyman 表示这次贴文是温柔及善意的提醒,并笑言:“希望唔好传传吓或者被其他媒体报道咗出嚟变成‘Wyman暗寸唱片公司求乸其’”网民都纷纷留言表示:“有你改个英文名,即刻升华番首歌嘅层次”、“有你赐名即刻高级左”、“之前都提过公司,毫无改善,公司要X先做嘢㗎!”
>>>立即浏览【移民百答】栏目:新移民抵埗攻略,老华侨也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩买、交通、报税、银行、福利、生育、教育。
>>>即读【新移民专栏】:新移民第一身经验,与你分享当下年轻移民生活日常大小事,即读“新移民专栏”。
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu
>>>订阅【加拿大星岛网电邮快讯】,每天可收到最快新闻资讯电邮:
https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php
>>>立即关注加拿大星岛新闻网TG Channel,让加国新闻无遗漏全天候向你推送:
https://t.me/singtaoca
>>>订阅CCUE YouTube 频道,查看更多吃喝玩乐、生活资讯影片。